Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ковбой без обязательств
Шрифт:

Сверху донесся визг электрической пилы, резанувший воздух, потом резкий хлопок и посреди всего этого хаоса стояла Блэр.

Она метнулась от кухонной раковины к столу, волосы спутаны в пучок на макушке, на одной щеке — полосы пыли. Под мышкой — рулон бумажных полотенец. Она что-то бормотала себе под нос, пока наконец не подняла голову и не увидела нас.

— Блэр! — взвизгнула Руби и уже рванулась к ней, но я успел ее перехватить.

— Что, черт возьми, тут произошло? — спросил я, оглядывая комнату и пытаясь понять, что вообще случилось.

Черт, — выругалась Блэр вполголоса, уронив бумажные полотенца на стол и сдувая с лица выбившуюся прядь. — Джун тебе не звонила? Она сейчас у твоих родителей.

— Джун не звонила. — Я моргнул, снова окинул взглядом разгром и встретился с ней глазами. — Тут что, торнадо прошло, а я не в курсе?

— Ха-ха. — Блэр прошла в гостиную, осторожно переступая через вещи на полу. — Оказывается, у нас была медленная протечка воды, которая прошлой ночью превратилась в очень большую.

В подтверждение ее слов раздался очередной глухой удар, дом будто вздрогнул, и из дыры в потолке посыпались клочья розовой изоляции.

— Ты вообще спала? — я оглядел гостиную и заметил подушки и пледы, раскиданные по дивану, два наполовину закрытых чемодана на полу и целый мешок мокрых полотенец у двери.

Она вытерла руки о футболку и устало рассмеялась.

— Немного поспала.

— Тут безопасно? — я задвинул Руби себе за спину, сделал осторожный шаг вперед и поднял глаза на синий брезент, который, казалось, держался из последних сил.

— Я все отключила. Рабочие здесь с шести утра. Они сказали, что это не несущие конструкции, что бы это ни значило. — Ее взгляд пробежал по комнате и остановился на Руби. — Прости за бардак. Джун правда должна была тебе позвонить.

Я посмотрел на лестницу, на неустойчивый брезент над головой, на мокрую изоляцию, торчащую из пролома. Стук начался снова, отдаваясь по стенам. Но Руби хаос не смущал — она юркнула мимо моего бедра и рванула к Блэр. Она почти споткнулась о провод на полу, но удержалась и обхватила руками ноги Блэр.

— Руби! — окликнул я, но Блэр уже улыбалась, наклоняясь и взъерошивая ей волосы.

— Ты тут спала? — спросил я, кивнув на диван, и почти не сомневался, что один подлокотник влажный. Я поднял подбородок в сторону потолка над ним и точно, водяные разводы.

— Несколько часов. — Она махнула рукой в сторону потолка, не глядя на меня. — Протечка началась в моей комнате, она прямо над комнатой Джун. — Я и так это знал. — Ночью часть потолка обвалилась, и вода пошла прямо сквозь пол. Они сказали, что несколько труб в плохом состоянии, старые, ржавые, их нужно менять. Комнате Джун досталось больше всего, кажется.

— Она сейчас у мамы с папой? — я все еще осматривал масштаб ущерба, и, черт, его было немало.

— Да. Твоя мама заехала утром и почти силой утащила ее отсюда прямо в пижаме. — Блэр улыбнулась, но выглядела выжатой. — Она останется там, пока мы все это не починим.

Руби отлипла от ее ноги и полезла на диван или, точнее, на кровать Блэр.

— Тут весело!

Это не весело, Руби. — Я снова повернулся к Блэр, но она смотрела куда угодно, только не на меня. — Это небезопасно.

Глаза Блэр дернулись вверх, когда стук возобновился.

— Это просто вода, Кольт. Они сказали, что все под контролем. — Она подошла к дивану и начала плотнее укладывать простыни и подушки, будто это могло сделать ситуацию менее тревожной.

— Может, они и контролируют ситуацию, но тут слишком много всего. — Я взглянул на лестницу и начал подниматься по ступеням, перескакивая через одну. — Руби, оставайся с Блэр.

— Кольт! Все нормально! — крикнула она мне вслед, но я уже не слушал.

Лестница заскрипела под моим весом. Наверху я остановился и заглянул в коридор. Ковер был пропитан водой насквозь, стены потемнели там, где вода стекала вниз. Каждые несколько шагов приходилось обходить куски размокшего гипсокартона и старой изоляции, пока я наконец не услышал голоса из комнаты Блэр.

Я вошел и увидел Кэла и одного из его ребят. Они вырывали огромный кусок мокрого гипсокартона и светили за ним фонарем, чтобы лучше рассмотреть повреждения. Кэл прожил в этом городе всю жизнь и, наверное, работал у нас на участке раз сто. Он был хорошим человеком, я доверял его работе, но тут он выругался вполголоса и сжал челюсть.

Я прочистил горло.

— Доброе утро, Кэл.

— Утро, — проворчал он и вытер с ладони какую-то грязь о джинсы.

Он едва заметно кивнул мне, прежде чем отрезал еще одну полосу гипсокартона и отставил ее в сторону. Материал был настолько размокшим, что провисал, как мокрый хлеб, а запах от изоляции за ним был, если это вообще возможно, еще хуже, чем в гостиной.

— Есть идеи, из-за чего это произошло? — я прислонился к косяку и скрестил руки, наблюдая, как помощник Кэла горстями вытаскивает промокшую изоляцию.

Кэл покачал головой, глядя на разгром, потом снова посмотрел на меня.

— Дом строили еще до нормальных материалов. Оцинкованные трубы, старые как мир. Думаю, у нее была медленная протечка как минимум несколько месяцев, а одна из этих микродыр наконец сдалась и все прорвало. — Он ткнул большим пальцем в пустоту в стене. — Вода везде. Придется вычищать почти все, срывать ковер и половину стен, прежде чем вообще доберемся до замены труб.

— Сколько времени? — спросил я, стараясь, чтобы в голосе не прорезалась резкость.

Кэл провел ладонью по челюсти, не отрывая взгляда от разрушений.

— Недели. Может, больше. Я могу сделать так, чтобы тут можно было жить, но нас ждет полная замена труб и куча гипсокартона. А если еще и черновой пол сгнил… — Его глаза расширились.

Я старался не думать о том, что еще может пойти не так, но мысли сами перебирали варианты. Плесень. Каркас. Полы. Джун и с фермой едва справлялась, а тут еще это.

— Ладно, — сказал я, заставляя голос звучать спокойнее, чем чувствовал. — Скажи, если что-то понадобится.

Поделиться:
Популярные книги

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Неучтенный элемент. Том 6

NikL
6. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 6

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Наномашины, звереныш! Том 5

Новиков Николай Васильевич
5. Первый среди карапузов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наномашины, звереныш! Том 5

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Ну, здравствуй, Герой!

Француз Михаил
2. Здравствуй, Мир!
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ну, здравствуй, Герой!

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Третий Генерал: Том IX

Зот Бакалавр
8. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том IX

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7