Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кэлис кивнул.

– Моего отца зовут Томас. Раньше он был человеком, как и все вы, пока не завладел несколькими талисманами силы, древними доспехами и золотым мечом, которые некогда принадлежали валхеру по имени Ашен-Шугар. Мой отец носил эти доспехи и сражался этим мечом во время Войны Провала против цуранцев, и с течением времени он изменился. Теперь он больше не человек, его тело изменил дух давно умершего Повелителя Драконов, который в свое время владел этими доспехами и мечом. Другого такого.., существа, как мой отец, нет в этом мире.

– Пока

нет, - поправил Накор.
– Изумрудная Королева может стать второй такой же, как он.

Люди начали перешептываться, а Кэлис продолжал:

– По причинам, которые я не вполне понимаю, сущность и душа моего отца остались человеческими...

Накор опять перебил его:

– Об этом - в другой раз. Я знаю причины, но этим людям их знать не обязательно.
– Он повернулся к солдатам:

– Просто примите это на веру. Томас - человек; несмотря на свое могущество, он сохранил душу и сердце человека Но эта женщина, та, которая в давно минувшие времена называла себя леди Кловис...

– Изумрудная Королева - это леди Кловис?!
– воскликнул Хатонис.
– С тех пор как она бежала с сюзереном Валгаша и Дааконом, прошло без малого двадцать пять лет!

– Это ее тело, - пожал плечами Накор.

– Суть в том, - продолжал Кэлис, - что если пантатиане используют свою магию для того, чтобы сделать с этой женщиной то, что другие сделали с моим отцом...

И Кэлис вкратце поведал свою историю, рассказав о том, как его отцу пришлось носить древние доспехи, которые наделили его памятью и могуществом одного из древних Повелителей Драконов.

– Накор убежден, - сказал он под конец, - что эта Изумрудная Королева, пока еще подобная вам, подвергается такой же трансформации, и...

– И среди нас скоро появится еще один Повелитель Драконов, - закончил за него Накор.

– Так почему же ваш отец не разделается с ней раз и навсегда - тогда бы мы могли спокойно отправляться домой?
– спросил Бигто.

– Это не просто соперничество двух Повелителей Драконов, - сказал Кэлис.
– Больше мне не хотелось бы говорить.
– Он взглянул на Накора.

– Она еще не валхеру, - сказал тот.
– Будь она валхеру, она бы перелетела через океан на драконе. И армия была бы ей ни к чему.

– Ты все сказал?
– поинтересовался Кэлис.

Накор усмехнулся, ничуть не смутившись.

– Может, и нет.

– В любом случае кто-то должен вернуться в Крондор и сообщить принцу Никласу о том, что здесь происходит, - сказал Кэлис.

– А что, если вернется только один?
– спросил Луи.
– Что именно он должен сообщить?

Кэлис с минуту помолчал:

– Он должен сказать следующее: пантатиане ведут армию, чтобы силой завладеть тем, что раньше им не удалось получить коварством. Их возглавляет некто в покровах Повелителя Драконов, и он в состоянии получить это. Необходимо предупредить Томаса и Пуга.
– Он взглянул в серьезные лица своих людей.
– Только эти три фразы. Их будет достаточно. Теперь повторяйте: пантатиане ведут армию, чтобы силой завладеть

тем, что им не удалось получить коварством...
– Все хором повторили эту фразу как школьники на уроке, а за ней и две другие.
– Вам будут задавать много других вопросов; отвечайте правдиво и не пытайтесь приукрасить свои заслуги. Правда - наш единственный союзник в этой войне. Но как бы там ни было, эти три фразы вы должны передать слово в слово.

– А я постараюсь помочь вам понять, что означает каждая из них, - добавил Накор, - чтобы даже тот, кто не может запомнить больше этих трех фраз, мог верно ответить на любые вопросы.

Несколько человек рассмеялись, но большинство промолчали.

Кэлис повернулся и пошел вниз по склону - охотиться, думая про себя: сумел бы он сам объяснить правду этим людям?

***

Рассвет застал их на обледеневшей тропе. Под сапогами похрустывал иней. Многих лихорадило, и почти все шатались от голода. Запасы провизии кончились; Кэлис уже два дня рыскал впереди, но до сих пор не нашел никакой дичи.

Немного выручал, казалось, неисчерпаемый запас апельсинов Накора, но в такой холод их было недостаточно для поддержания сил, а некоторые от них еще и страдали желудком.

Эрик никогда не видел Ру таким бледным и понимал, что сам выглядит не лучше. Лес становился все гуще, и землю устилали ломкие осенние листья.

Де Лонгвиль повернулся, чтобы скомандовать привал, но тут раздался пронзительный крик, и на них посыпались стрелы.

– Построиться в каре!
– скомандовал де Лонгвиль. Эрик перекинул щит на грудь и опустился на колени, стараясь прикрыть весь корпус; остальные солдаты сделали то же самое, образовав большой квадрат со стороной в пятнадцать человек.

Из кустов и из-за деревьев выскочили люди с зелеными повязками на рукавах. Увидев их, Эрик закричал:

– Это приспешники змей!
– и обрушился на человека в шлеме с закрытым забралом.

Лязгнула сталь. Эрик вложил в удар всю свою силу. Щит раскололся, и меч Эрика глубоко вошел в левую руку противника. Ру докончил дело, всадив лезвие своего меча ему в правый бок, и развернулся, чтобы встретить другого. Тот прыгнул вперед, загремели столкнувшиеся щиты, и маленький Ру был отброшен назад.

В центре каре де Лонгвиль, Грейлок и еще трое образовали летучий отряд, готовый закрыть любую брешь. Когда Ру упал, де Лонгвиль шагнул вперед, зарубил его противника и рванул Ру за шиворот с криком:

– Эйвери, марш в строй! Пытаешься отлынивать от работы?

Ру вскочил на ноги, потряс головой и вернулся на свое место рядом с Эриком. Пока отряд Кэлиса успешно оборонялся, но Эрик сомневался, что им, ослабевшим от голода, удастся отбить нападение.

Внезапно среди нападающих раздался вскрик, за ним - другой, и двое наемников с зелеными повязками на рукавах упали, пораженные стрелами. Это был Кэлис: он стоял у них в тылу, посылая стрелу за стрелой, и, прежде чем враги успели сообразить, что происходит, четверо из них уже лежали на земле.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4