Конец клинка ночи
Шрифт:
Прибыло еще несколько аристократов, и собрание началось. Они начали с официальных отчетов. Обо всем в них уже было известно, но у аристократов была возможность задать вопросы и получить подробную информацию. Большая часть информации касалась распределения продуктов питания и сбора налогов. Важно, но далеко не увлекательно.
Затем сообщили об Исау. Мари с тоской смотрела на то место, где он сидел за столом. Ей уже не хватало его поддержки.
— Церемонии в честь Исау пройдут через две ночи. Уведомления были переданы по всему Стоункип. Мы проводим его с почестями.
Она выдержала почтительную паузу.
— У Исау был сын, но он молод. Тем
Она отправила гонцов в тот момент, когда у нее было время после вести о смерти Исау. Исау оставил жену и детей в семейном имении. Мари питала надежду, что Арата возьмет ребенка под свое крыло.
Йошинори заговорил:
— Ваше решение мудрое, леди Мари. Как только я узнал о случившемся, я послал охрану из собственного дома к страже Исау. Я жду их здесь через две недели.
За столом послышался гул одобрения, Мари подавила ругательство. Ребенок будет настроен против нее людьми Йошинори раньше, чем они доберутся до Стоункипа. Действие было подозрительным. Мари немедленно отправила гонцов, но если Йошинори был настолько уверен, что его люди прибудут первыми, это указывало на то, что он мог знать заранее. Возможно, доказательства были косвенными, но в глазах Мари это было все еще ужасно. К сожалению, ничего не поделать. Казалось, Йошинори потенциально получил еще один голос поддержки в закрытом совете.
— Спасибо, — заставила себя сказать Мари. — Далее я должна сообщить вам, что я приказала нашим генералам отступить еще дальше, в горы. Мы будем там стоять.
Объявление вызвало бурю негодования. Мари задавалась вопросом, приходилось ли ее отцу когда-либо иметь дело с таким неуважением, или же тот факт, что она женщина, работал против нее и здесь. Несмотря на это, потребовалось некоторое время, чтобы все утихли.
— Могу я узнать причину, леди Мари? — спросил Йошинори.
— Конечно, — ответила она. — Наши войска в меньшинстве на обоих фронтах, и лорд Каташи и лорд Исаму упорно вторгаются на нашу территорию. Как бы я ни ненавидела отдавать землю захватчикам, это битвы, в которых мы не можем выиграть. Отступая в горы, мы спасаем жизни наших солдат до того момента, когда у нас появится шанс на победу.
Было высказано несколько возражений. Как она и ожидала, некоторые утверждали, что ей не хватало смелости драться. Однако Йошинори не делал таких заявлений. Он задумчиво сидел. Его взгляд медленно переместился на нее, и она увидела вычисления, происходящие за этими глазами. Он кашлянул, и в комнате стало тихо. Мари проклинала его контроль над советом. Они бы не замолчали так легко из-за нее.
— Леди Мари, могу я спросить, почему вы не попросили о мире?
«Потому что такая идея обречена на провал», — подумала она. Но она не сказала этого.
— Мы не в состоянии торговаться с другими лордами.
— Возможно. Но если мы продолжим жертвовать землей, результат будет тем же. Хотя в наши дни это не выглядит так, мы все по-прежнему являемся частью Королевства. Остальные лорды могут понять.
Мари в это не верила. Это вторжение было спланированным. Каташи, в частности, не будет удовлетворен, пока не назовет землю дома Мари своей.
Но, оглядев комнату, она поняла, что не найдет поддержки со стороны этой знати. Перемирие имело смысл. По крайней мере, было необходимо стремление к миру. Они вели то, что казалось войной без побед. Конечно, они хотели бы, чтобы этому пришел конец. Они не считали,
Йошинори продолжил:
— Если хотите, я могу возглавить мирный отряд к одному или обоим лордам. Если вы дадите мне условия, я с радостью их доставлю.
Мари быстро размышляла. Йошинори только что подтвердил, что контактировал с другими лордами, хотя и не прямо. Она, конечно, подозревала, но ей нужно было доказательство. Она не могла позволить ему стать посланником. Он сделает из нее марионетку в кратчайшие сроки. Но она также не могла покинуть Стоункип. Она не сомневалась, что ворота будут закрыты для нее, если она попытается. Ее хватка была слишком слабой. Затем пришло вдохновение.
— Вы правы. Нам действительно нужно просить о перемирии. Я считаю, что из этих двоих лорд Исаму скорее согласился бы на договор. Все согласны?
За столом кивали. Вражда между Каташи и домом Кита не исчезнет в ближайшее время.
— Тогда я предлагаю пригласить сюда лорда Исаму. Он снова увидит силу Стоункипа, и мы сможем предложить условия.
Если Йошинори был разочарован, он этого не показал.
— Мудрое решение, леди Мари, — но его голос звучал холодно.
Решение не вызвало много споров, и Мари покинула совет с головокружением. Договор о перемирии мог быть катастрофой, но он мог быть и возможностью. Возможностью, которую она не упустила бы. Может, это все-таки сработает в ее пользу.
13
Аса выпила пиво большими глотками. Она тут же ощутила внутри тепло напитка. Она ждала этого момента весь день. Она подняла руку для добавки, и внимательный бармен тут же поставил перед ней еще одну пенную кружку. Аса подумывала выпить это поскорее, но не стала. У нее было еще слишком много работы завтра.