Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

–  Что… что тут творится?
– воскликнул он, ничего не понимая.

–  Вампиры, - к маршалу шагнула женщина в кожаных латах и зеленом бархатном капюшоне.
– Они напали, едва Ла Бантьен снял печать с запретных дверей.

–  Вампиры?
– Де Фортан с недоверием посмотрел на незнакомку.
– Ты полагаешь, женщина, я поверю в эту чепуху?

–  Придется поверить, де Фортан. Как ты думаешь, почему ты проспал битву?
– Женщина сделала паузу.
– Разумеется, у тебя нет ответа. А у меня есть. Тебя усыпил вампирский гипноз. Радуйся, что с тобой были орки. Подобная

магия на них почти не действует. Командуй ты людьми, вы все были бы давно мертвы, а вход в Проклятую башню Меннарахана был бы захвачен Братьями.

–  Я тебе не верю.

–  Тогда взгляни, - незнакомка подняла с земли какой-то округлый предмет, показала де Фортану. Маршал вздрогнул - в руках женщины был обугленный человеческий череп. Но только очень необычный. В верхней челюсти которого красовались длинные звериные клыки.

–  Это просто невозможно!
– воскликнул де Фортан, чувствуя, как по спине у него ползет ледяной холод.

–  Твои орки спасли тебя, маршал, - сказала женщина.

–  И я… проспал битву?
– Де Фортан огляделся. Только теперь он заметил разбросанные там и тут обугленные останки вампиров и брошенное оружие.

–  Хотела бы я сказать тебе что-нибудь обнадеживающее, - произнесла женщина, - но не могу. Ты сам все видишь.

–  Кто ты такая?

–  Я Велирра. А воины, которые пришли со мной - вайдоры.

–  Это вам я обязан своим спасением?

–  Если тебе угодно, маршал. Но больше ты обязан оркам. Они отважно защищали тебя, пока ты пребывал в беспамятстве. Вайдоры лишь подоспели вовремя для того, чтобы переломить исход боя.

–  Орки сражались, пока я спал? И я ничего не слышал, ничего не мог поделать. Я… я… покрыл себя позором! Мне больше не стоит жить, - де Фортан в отчаянии схватился за рукоять кинжала, чтобы вонзить его себе в горло, но Эннид остановила его.

–  Ты ни в чем не виноват, маршал, - сказала она.
– Да, ты не был рядом со своими воинами в бою. Но теперь ты можешь вернуть свое доброе имя. Битва еще не закончена. И мне очень нужна твоя помощь. Мне не надо доказывать тебе, что Братья существуют. Ты на себе испытал всю мощь их черной магии. Твои воины орки видели их и сражались с ними. Однако слову орков не будет веры.

–  Что я должен делать?

–  Помоги покончить с Ла Бантьеном.

–  Так это его работа?

–  Да. Ла Бантьен преступник, убийца и прислужник Тени. Ты должен разоблачить его, Салем де Фортан.

–  Что я могу сделать?

–  Свидетельствовать. Рассказать обо всем, что видел.

–  Так мало?
– Де Фортан проглотил застрявший в горле ком.
– Этого недостаточно, чтобы искупить позор, который с этого часа стал моим вечным спутником.

–  Ты всего лишь человек, Салем де Фортан. Ты не представляешь себе, какие силы сегодня пытались прорваться к Клыкам Горы. Верно, не ты их остановил. Это сделали твои орки. Поблагодари их за это. И прими решение, которого они от тебя ждут.

–  Гархош!
– крикнул де Фортан.
– Все ко мне!

Маршал молча наблюдал, как перед шатром, в круге света от костра, выстроились в одну шеренгу все уцелевшие в битве с вампирами воины его отряда.

Двадцать два орка из восьмидесяти, которых он привел к Меннарахану. Двадцать два уцелевших в битве воина, в помятых иссеченных латах, многие с ранами от вампирского оружия. Де Фортан не знал, что те их орков, кто был покусан вампирами, добровольно приняли смерть от рук своих собратьев, чтобы не превратиться в ночных чудовищ. Орки смотрели на своего начальника и ждали, что он скажет.

–  Я…я право не знаю, что сказать вам, воины, - начал де Фортан.
– Лучше ничего не буду говорить. Только попрошу у вас прощения за свою низость и трусость. Сегодня утро вашей славы - и моего позора. Слушайте мой последний приказ. Я благодарю вас за ваше мужество и вашу верность долгу. И я больше не ваш командир. Низкий трус не может вами командовать. Гархош!

–  Га-харт Салем!
– Бывший оруженосец шагнул из строя.

–  Вот мой меч, - де Фортан обнажил клинок, бросил его к ногам орка, сам опустился перед строем на колени.
– Окажи мне последнюю услугу, которой я недостоин. Возьми мой меч, теперь он твой. И избавь меня от позора.

–  Га-харт Салем хочет…

–  Да!
– Де Фортан обвел взглядом смутившихся орков.
– Это последняя честь, которую вы можете мне оказать. Выполняй, солдат!

Гархош подобрал меч, шагнул к маршалу. Вайдоры в напряженном молчании следили за этой сценой.

–  Га-харт Салем!
– Гархош отсалютовал маршалу мечом, протянул де Фортану клинок рукоятью вперед.
– Орки выполнили свой долг. Орки защитили командира. Командир жив. Он может командовать дальше.

–  Гархош!
– у де Фортана перехватило дыхание, на глаза навернулись слезы.
– Что ты говоришь?

–  У нас есть командир, - Гархош рывком поднял обмякшего маршала на ноги, будто малого ребенка.
– Вот меч командира. Га-харт Салем наш командир. Мы не будем служить другому вождю.

–  Вы… прощаете меня?

–  Командира нельзя прощать. Командир всегда прав.
– Гархош выхватил из-за спины свой исщербленный в схватке двуручный меч, поднял его к ночному небу.
– Га-харт Салем с нами, значит, мы выиграли битву!

–  Га-харт Салем!
– дружно выдохнули орки.

–  Вот видишь, маршал, - сказала Эннид, подойдя к ошеломленному и растроганному де Фортану, - твои орки, в отличие от тебя, увидели истину. Они мудрее, чем кажется людям. Они знают, какой могущественной может быть Теневая Сторона. Так что не сокрушайся и делай свое дело. Битва скоро начнется, и ты нужен своим воинам.

–  Что я должен делать?

–  Ждать. У нас получилась удачная ловушка. Но радоваться еще рановато. Не исключено, что мы перебили не всех вампиров. До рассвета еще долго, и Братья могут попытаться прорваться к Колыбели снова. Эрам и его воины останутся с тобой и твоими орками.

–  А Ла Бантьен?

–  Им займутся мои друзья. Сейчас мы не можем преследовать его в подземельях Меннарахана. Враг, который вот-вот появится в этих подземельях нам не по зубам, де Фортан. Я не могу приказать тебе повести своих орков на верную гибель. В этой битве каждый должен быть на своем месте.

Поделиться:
Популярные книги

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Евангелие от зверя

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
4.57
рейтинг книги
Евангелие от зверя

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Газлайтер. Том 39

Володин Григорий Григорьевич
39. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 39

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Принц Ардена

Анри Софи
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принц Ардена

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3