Код Марвел: Сын Криптона
Шрифт:
Я хмыкнул, радуясь, что обстановка немного разрядилась. Мы оба продолжали стоять в воде, которая всё ещё хранила дневное тепло. Солнце уже почти коснулось горизонта.
— Скажи, Камара, а почему ты так не любишь людей? — спросил я, внимательно смотря на нее.
Как только я произнёс эти слова, в её взгляде вспыхнула горечь. Девушка поджала губы и, чуть отодвинувшись, ответила с холодной злостью в голосе:
— А за что вас любить, людишки? Вы паразиты, которые бездумно загрязняют моря и океаны. Вы строите свои заводы, сливаете отходы прямо в воду, сбрасываете туда химикаты, пластик, нефтепродукты. Рыбам и дельфинам негде жить, кораллы гибнут от вашего
Я почувствовал, как душа сжимается от стыда за человечество, хотя никогда особенно не задумывался о глобальном масштабе того вреда, который наносят океану люди.
— Понимаю твоё возмущение, — проговорил я осторожно, стараясь подбирать слова, чтобы не задеть её ещё сильнее. — Но не все люди одинаковые. Есть те, кто искренне любит океан и стремится его защитить. Учёные, экологи, добровольцы — они создают заповедники, очищают пляжи от мусора, организуют спасательные операции для морских животных…
— И ты считаешь себя одним из них? — внезапно прервала меня Камара, приблизившись совсем близко и пристально заглядывая мне в глаза. В её взгляде светилась смесь скептицизма и любопытства.
— Не буду врать, — признался я, стараясь сохранить спокойствие под этим проницательным взглядом. — Раньше я никогда особенно не задумывался об экологии и о том, как сильно страдают моря от человеческой деятельности. Да что там, я вообще не думал, что однажды окажусь на дне океана и увижу всё своими глазами. Но после сегодняшнего дня всё изменилось. Я ощутил всю красоту подводного мира, его уязвимость. И теперь могу сказать совершенно точно: я люблю океан. Хоть и недавно, но это чувство во мне уже крепко укоренилось. И я хочу беречь то, что увидел.
Уголки её губ приподнялись, обнажив мимолётную, но тёплую улыбку. Похоже, мои слова вызвали у неё доверие — пусть и самое крохотное, но всё же: — Знаешь, Брюс, это звучит… искренне, — прошептала она, чуть смягчаясь. — Возможно, не все люди одинаково ужасны.
Мы оба некоторое время молчали, наслаждаясь тем, как спокойная вода колышется вокруг нас, а в небе над островом уже разгораются первые вечерние краски. Я почувствовал, как к берегу подступает прохладный ветерок, унося последний жар уходящего дня. Пора было уходить, иначе родители наверняка начнут волноваться.
— Камара, уже скоро стемнеет, и, похоже, ночь близко. «Ты будешь здесь завтра?» —спросил я, осмотревшись и отметив, как тени на песке становятся всё длиннее.
— Да, — ответила девушка, покачав головой. — Мне хотелось провести некоторое время вдали от… от дома, — она на миг запнулась, словно вспоминая о чём-то важном. — Так что да, я пробуду здесь ещё какое-то время. А почему ты спрашиваешь?
— Потому что мне уже пора возвращаться, — признался я, поднимаясь и стряхивая капли воды с рук. — Но завтра я обязательно вернусь, если ты не против. Хотелось бы поговорить с тобой ещё.
Девушка, прикусив губу, посмотрела на меня с явным смешанным чувством — то ли недоверием, то ли любопытством, то ли… А возможно, во всём этом чувствовалось лёгкое предвкушение новой встречи. Но она не успела ответить, потому что я уже сделал шаг назад, погружаясь в воду.
— Как ты собираешься… — начала она, но я перебил:
— До завтра,
«Представляю, какое у неё сейчас лицо, — подумал я, выходя на берег у знакомой виллы и поднимая с тёплого песка своё полотенце. — Уверен, такого исчезновения она точно не ожидала».
Глава 17
Рано утром я прибыл на небольшой остров, затерянный среди морских вод. С первыми лучами восходящего солнца я ступил на влажный песок и огляделся вокруг, ища хоть какие-нибудь признаки жизни. Но меня встретила лишь оглушающая тишина: ни одного движения, ни тени живого существа. Казалось, песчаный пляж был совершенно пуст — по крайней мере, на первый взгляд.
«Похоже, я прибыл чересчур рано, — подумал я. — Принцессы Атлантов пока нет. Если, конечно, она вообще появится… Но должна, ведь я думаю успел её заинтересовать. А женщины — существа любопытные».
Окинув остров пристальным взглядом, я решил, что нужно подготовиться. Ускорившись, я сбегал к нам на виллу и прихватил пару удобных лежаков, небольшой столик и корзину со свежими фруктами. Затем мгновенно установил всё это посреди пустынного песчаного берега. Сделав несколько глубоких вдохов, я с удовольствием рухнул на один из лежаков и устремил взгляд на горизонт, где солнце медленно выползало из-за линии воды, окрашивая небо в нежные розовато-жёлтые оттенки.
В голове теснились мысли: практически каждый день этот мир открывается для меня по-новому. Я то и дело узнаю о чудесах и невероятных загадках, которые словно только и ждут, чтобы я их обнаружил. Учёный зуд, дремавший во мне долгое время, за последние дни начал просыпаться всё сильнее — требовал исследований, экспериментов, ответов на вопросы. И вот снова я оказался в ситуации, когда могу узнать что-то совершенно новое: представители древней расы Атлантов, о которых ходят легенды ещё с незапамятных времён. Говорят, они обладают продвинутыми технологиями, а некоторые даже приписывают им магические способности. Конечно, теоретически я знал, что Атланты где-то существуют, но встретить одну из них лично оказалось для меня настоящим открытием. Я жаждал продолжения нашего вчерашнего знакомства, предвкушал тот момент, когда снова увижу таинственную морскую девушку с волшебным голосом и немного надменным взглядом.
Внезапно меня отвлёк мелодичный клокочущий звук, доносившийся со стороны моря. Я привстал с лежака и, разглядев два стремительно движущихся силуэта, поспешил войти в воду — навстречу ко мне скользили два крупных дельфина.
— Коралл, Ракушка, привет! — радостно окликнул я старых знакомых, погружая руки в воду и мягко касаясь их. — А где вы потеряли свою прекрасную подругу?
В тот же миг над морской гладью раздался недовольный женский голос:
— Не теряли они меня, человек. Я тоже здесь!
Я обернулся: позади меня, по пояс погруженная в лазурную воду, стояла Камара — та самая принцесса Атлантов, с которой я познакомился накануне. Вода стекала по её телу тонкими прозрачными струйками, и это зрелище невольно приковывало взгляд. Камара была стройной, с тонкой талией и мягкими изгибами, которые едва скрывались под влажными прозрачными водорослями, обвивающими её бёдра. Волосы морской девы — тёмные, словно глубины ночного океана, — сегодня свободно спадали на плечи, подобно шёлковой волне. Губы, чуть приоткрытые, вызывали смутное желание прикоснуться. Но сильнее всего притягивали глаза Камары: ярко-синие, с неуловимым мерцанием в зрачках, они смотрели на меня испытующе и немного укоризненно.