Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что там? — спросила я.

— Остатки дискет, скорее всего, с начала 1990-х годов.

Мой желудок скрутило, я повернулась к Стерлингу.

— Дискеты. Что было в записке?

— Там было сказано ждать следующей засады.

— Засады, — повторила Мэдлин.

Я поймала зеленый взгляд Лорны. Она понимающе посмотрела на меня. Мы обе наблюдали.

— Засада, — повторила я. — Для тех, кого здесь не было, когда МакФадден объявлял о своей кандидатуре на пост президента… — Я повернулась к Стерлингу. — Засада предназначена

для того, чтобы намекнуть, что у них есть доказательства против Спарроу, что сделал твой отец?

— Мы можем предположить, что это так, — ответил он без эмоций.

— Я им не верю. У нас были все улики, которые спрятал твой отец. — А как насчет того, что мой отец дал каждому из них? У тебя есть все доказательства, которые были даны Аллистеру?

— Мы так и не нашли их, — ответил Рид. — И мы вычистили все не только из офисов «Спарроу Энтерпрайзис», но и из сокровищницы в Линкольн-парке.

Линкольн-парк был местом, где Стерлинг родился и вырос, где Аллистер жил с Женевьевой и где Женевьева Спарроу все еще проживала. Это был красивый особняк из известняка, и, если Стерлинг добьется своего, однажды он превратится в груду обломков — как только его мать перестанет им пользоваться.

Стерлинг продолжил мысль:

— Мы можем предположить, что Аллистер или его люди уничтожили их.

— Что, если бы они этого не сделали? — спросила я.

— У них не было бы причин хранить улики, изобличающие самих себя, — ответил Стерлинг. — Это сообщение — всего лишь уловка. Они пытаются залезть нам в головы.

Я посмотрела на Руби и снова на Стерлинга.

— Могут ли тебя обвинить в том, что сделал отец? — спросила я.

Вместо Стерлинга ответил Патрик.

— Более серьезная проблема заключается в том, чтобы дать федералам какой-либо повод для поиска или возможность для них рассмотреть Чикаго и Спарроу под микроскопом.

— «Спарроу Энтерпрайзис» чиста, — сказал Стерлинг как ни в чем не бывало.

Патрик ответил:

— Это организация. Мы не занимаемся торговлей. — Он посмотрел на Мэдлин. — Но мы тоже не хор мальчиков-зайчиков. Мы создали работающую систему. Когда происходит поломка, мы перенастраиваемся.

— Было бы лучше держаться как можно дальше от радаров федералов, — добавил Мейсон. — У некоторых из нас есть официальные свидетельства о смерти, которые нужно объяснить.

Я подняла руку.

— У меня. О, моё было аннулировано.

— Ты думаешь, все это связано с МакФадденом? — спросила Лорна, переводя наш разговор в другое русло.

— Прямо сейчас, это главная мысль, — ответил Мейсон.

— Так что нужно будет остаться в башне, — сказала Мэдлин. — На сегодня.

— Это не очень хорошо для загара, — сказала Руби. — Но детям понравилось.

— Изоляция? — спросила я.

— Неофициально, — ответил Стерлинг. — Если кому-то из вас нужно покинуть башню, скажите это нам. Мы увеличим команду безопасности. Дети не должны выходить.

Я

положила руку на руку Стерлинга.

— С ними все будет в порядке. С нами со всеми.

— А я? — спросила Руби.

Мрачный взгляд Стерлинга переместился на Патрика и Мэдлин. Не часто мой муж, так сказать, брал на себя ответственность за тот или иной вопрос. Патрик ответил.

— Тебя любят.

Щеки Руби порозовели.

Патрик продолжил:

— Если только твой дядя не объявит карантин, ты взрослый человек. Так же, как твоя мать, тетя и другие. Если у тебя есть уважительная причина для ухода, сообщи нам. Мы оценим ситуацию и пойдем дальше.

Она кивнула.

— Я отчасти рада, что меня не причисляют к детям.

— Ты все еще наш ребенок, — прошептала Мэдлин.

Сделав глубокий вдох, я выпрямилась на краешке стула, в то время как четверо мужчин встали, пожелав нам спокойной ночи, и все направились обратно на второй этаж. Только когда мы, дамы, остались единственными оставшимися, я положила руки на гранитный стол. Небо за окнами стало полностью темным. Стерлинг передал эту информацию при последних лучах солнца.

— Вина?

Лорна вздохнула, откидываясь на спинку стула.

— Я рада, что у меня есть все необходимое.

Лорел рассмеялась.

— Если оно у тебя кончится, у меня есть запас внизу.

— У меня тоже, — сказала Мэдлин с усмешкой.

Встав из-за стола, я открыла шкаф и достала пять бокалов.

— Руби, мне спросить твою маму, прежде чем предлагать тебе бокал?

— Ей 21, — сказала Мэнди.

Я поставила бокалы на стол, а Лорна встала и достала три разные бутылки.

— У нас есть каберне, сладкое розовое и пино нуар.

— Каберне сухое, — начала Мэдлин. — Как следует из названия, сладкое розовое…

— Мам, — сказала Руби с усмешкой, — я учусь в колледже уже три года. Я могла бы сама рассказать вам о винах.

Мы все рассмеялись, когда Мэдлин покачала головой.

— Посмотри на это с другой стороны, — сказала Лорел, наливая каберне в бокал, — по крайней мере, Руби учится в университете чему-то, что ей понадобится позже в жизни.

— В отличие от математического анализа, — сказала Руби, наливая себе сладкое розовое.

— Говори за себя, — сказала Лорел.

Глава 8

Арания

Звук открывающейся двери эхом разнесся по затемненной спальне. Несмотря на то, что было где-то после полуночи и до двух часов ночи, я не могла заснуть, мои мысли были заняты многими вещами, в том числе тем, что происходило с назначенным на завтра слушанием по условно — досрочному освобождению. Прошло три дня с момента нашей семейной встречи.

Поделиться:
Популярные книги

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Трое с площади Карронад

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
9.10
рейтинг книги
Трое с площади Карронад

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II