Кассандра
Шрифт:
— Сеньор Доменико хоть и не пишет опер, но зато разбирается в театральных постановках, а самое главное, получает за них деньги со зрителей, — осторожно заметила Полли, от которой не укрылись нежные взгляды, которые бросал на ее питомицу красивый итальянец. — Он тебе не нравится?
— Я ценю его как антрепренера и друга, — поморщившись, ответила Кассандра, которая поняла, что чувства Барбайи уже не тайна для окружающих.
— Мне кажется, что он и мужем был бы хорошим, — продолжала гнуть свою линию Полли, обещавшая дону
— Возможно, но я не хочу пока выходить замуж, — возразила девушка, — давайте не будем больше затрагивать эту тему.
— Как скажешь, детка, — тут же отступила Полли, — я всегда на твоей стороне, помни это.
— Спасибо, тетушка, — улыбнулась Кассандра, но тут же ее улыбка померкла: на углу улочки, ведущей к театру, их ждал Барбайя.
— Доброе утро, сеньорита Молибрани, сеньора, — обратился он к дамам, — разрешите проводить вас в театр.
— Спасибо, сеньор Барбайя, — поблагодарила Кассандра и тут же почувствовала, что молодой человек намерен сегодня же объясниться, и этого ей теперь не избежать.
Она взяла антрепренера под руку и направилась к театру, а Полли следовала за ними, в душе повторяя то, что она просила сегодня в соборе у Девы Марии.
«Святая Дева, пошли моей Кассандре хорошего жениха, чтобы она была счастлива с этим мужчиной».
Барбайя распахнул перед спутницами тяжелую дверь Ла Скала и пропустил женщин вперед.
— Сеньорита, прошу вас, пройдите в мой кабинет, я хочу обсудить с вами очень важный вопрос, ваша тетушка, естественно, может, если хочет, пойти с вами.
— Тетушка может отдохнуть в фойе, ведь на солнце сегодня жарко, — предложила Кассандра, которая не хотела, чтобы кто-нибудь слышал, как она откажет сеньору Доменико.
— Я уж лучше посижу здесь, в опере я ничего не понимаю, — поддержала ее догадливая Полли, уже успевшая изучить свою питомицу, и заметившая складку между бровями девушки.
— Как пожелаете, — согласился Барбайя и пригласил Кассандру в свой кабинет.
Войдя, он усадил девушку бархатное кресло, стоящее около камина, а сам остановился напротив, нервно сцепив пальцы. Молодой человек смотрел на пышные черные локоны, в которых кое-где поблескивали серебристые пряди, на высокие дуги черных бровей и веера ресниц, сейчас прикрывшие изумительные золотисто-карие глаза. Девушка была так красива. Несмотря на утонченность черт, ее лицо было сильным и полным жизни. Кассандра была великой и сверкала всеми гранями своей незаурядной личности. Барбайя больше не мог молчать. Без всяких предисловий он опустился на одно колено, прижал руку девушки к губам и, посмотрев на нее полными любви и преданности глазами, сказал:
— Сеньорита, я уже давно люблю вас. Я готов положить свою жизнь к вашим ногам. Если вы мне позволите, я буду жить и работать только
Молодой человек сжимал руку Кассандры, и она читала его мысли. Они были полны мечтами о счастье с ней, Доменико хотел посвятить жизнь карьере девушки, объехать с ней весь мир и организовать для нее постановку лучших опер в крупнейших театрах мира. О себе он совсем не думал. Это тронуло девушку, и она переменила свое решение. Кассандра решила не отказывать молодому человеку сразу, а все-таки подумать над его предложением, прежде чем его отклонить.
— Дорогой друг, — сказала она, тихо высвобождая руку, — для меня ваше предложение — неожиданность. Я должна обдумать его. Сегодня я последний раз в этом месяце пою партию Елизаветы, и хотела бы поехать отдохнуть. Я сняла виллу на озере Комо, дайте мне две недели, я вернусь в театр и дам вам ответ.
— Хорошо, пусть все будет так, как вы хотите, — согласился Барбайя, — я буду ждать вас и надеяться.
Кассандра улыбнулась его восторгу, поднялась и направилась к Полли.
— Ну что, он сделал предложение? — осторожно спросила та.
— Сделал, — печально ответила девушка, — как все было хорошо, теперь все осложнится.
— Так ты ему не отказала? — обрадовалась Полли.
— Я обещала подумать, — объяснила Кассандра. — Я сказал ему, что мы завтра уезжаем на озеро Комо, только не сказала, что у нас там вилла и дон Эстебан уже туда уехал. Обещала дать ответ, когда вернусь.
— Думай, милая, думай. Замужество — такое дело, что женщине нужно очень хорошо подумать, прежде чем дать согласие. Брак заключается на всю жизнь, потом ничего не исправишь, — одобрила Полли, вспомнившая своего непутевого мужа, сгинувшего неизвестно где.
Она проводила Кассандру в гримерную, где ту ждала примерка костюмов для новых опер, а потом подготовка к вечернему спектаклю. Женщина помогала своей любимице менять платья и парики. Потом внимательно смотрела, как ее одевают в величественное платье английской королевы и закрепляют на голове яркий рыжий парик.
«Моя девочка и рыжая — все равно красавица, — с гордостью подумала Полли, глядя на Кассандру, — не нужно ей торопиться: не хочет замуж за этого мужчину, значит ее полюбит другой. Как не полюбить этого ангела».
Полли, как всегда, слушала оперу, стоя между кулис, а потом проводила Кассандру домой. Пока ее любимица отдыхала, женщина собрала ее новые платья в дорожный сундук, туда же положила белье и пару шалей. Драгоценности Кассандры и деньги увез дон Эстебан, чтобы женщины ехали налегке и не рисковали без нужды.
— Я все собрала, дорогая, — сказала Полли, — ложись спать, завтра я разбужу тебя на рассвете, карета уже заказана.
Она действительно подняла Кассандру на рассвете, и через час женщины уже покинули Милан. Впереди был отдых и самое красивое озеро в Италии.