Калифорнийцы
Шрифт:
– Давайте сюда котелок, - сказал он.
– Сейчас будем пить кофе.
– А где же Сеньора?!
– спросила Мариана.
– Я слышала их шаги. Они должны быть где-то поблизости!
– Тебе просто что-то послышалось, сеньорита, - невозмутимо возразил ей Монтеро.
– Да и что ты могла здесь услышать?
– Помню, когда я был маленьким, - сказал Шон, - погонщики рассказывали о Хуане разные странные истории. Индейцы приходили к нему, когда у них в племени кто-то серьезно заболевал. А иногда к нему за помощью обращались
– И что, он их лечил?
– Да, и они поправлялись.
Шон поворошил палкой угли, а затем подбросил в костер еще несколько веток.
– Как-то раз двое бандитов решили отправиться следить за ним, думая что он приведет их к золоту, слухи о котором им доводилось слышать. Они собирались выведать у него эту тайну.
– И что же было дальше?
– Об этом никто так и не узнал. Их обоих нашли мертвыми. Следов насильственной смерти на трупах не было. Из винтовок стеляли, но перезарядить их так и не успели.
Они попивали кофе и ели холодные кукурузные лепешки с вяленым мясом.
– Начинает светать, - сказал Маонетро.
– Нам пора ехать.
– А как же Сеньора и Хуан?
– спросил Шон.
– Они найдут нас.
Каждый налил себе еще по чашке кофе, после чего Монтеро выплеснул остатки на угли и ополоснул котелок в ручье, давая ему остыть. Развернувшись, он уже собирался отправиться обратно, но вместо этого вдруг совершенно неожиданно бросился ничком на землю. Пуля угодила в скалу как раз немного повыше его головы.
Шон подхватил свою винтовку и опрометью бросился к камням. Заметив какое-то движение, он в мгновение ока вскинул винтовку и выстрелил. В темноте кто-то выругался, но это было вовсе не похоже на брань только что раненного человека.
Под его прикрытием Монтеро наконец сумел благополучно добраться до деревьев. Глядя на него, Шон думал о том, что их ожидает. Вустон с Мачадо и их люди скорее всего расположились где-то неподалеку, и им было вполне по силам лишить их всякой возможности обороняться. Перезарядив винтовку, он подождал еще немного, а затем отошел подальше, занимая новую позицию.
Из-за камней выглянул Монтеро.
– Лошади готовы, амиго. Мы подойдем ближе к тому месту, где сейчас находится Сеньора.
– Ладно.
– Он выстрелил в сторону валуна, за которым, как ему казалось, прятался человек, затем отбежал на несколько шагов назад и выстрелил снова.
Соскользнув вниз по склону, он без промедления вскочил в седло, и они пустились в путь, направив коней к узкому ущелью, вход в которое открывался за деревьями. На протяжении нескольких сотен ярдов проход между двумя скалами оставался таким узким, что проезжавшему здесь всаднику приходилось временами задевать сразу за обе противоположные стены. Лошади пробирались вперед, осторожно ступая по гладким и скользким камням. Затем они пошли вверх по берегу и вступили в небольшой лесок из можжевельника и кустов толокнянки, и уже несколько минут спустя
Монтеро пришпорил коня, увлекая их за собой вдоль извилистой лесной тропинке, убегавшей вверх по склону.
Выехав на вершину, Монтеро указал в даль.
– Вон там протекает Сеспе. Если со мной вдруг что-то случится, то поезжайте прямо на юг.
* * *
Эйлин Малкерин остановилась и огляделась по сторонам. Она стояла на южном берегу горного ручья, что протекал с востока на запад. Несколько ниже по течению русло делало резкий изгиб, поворачивая почти точно на север. Выше в горах, слева от нее был заметен просвет.
Хуан задержался здесь лишь на мгновение, тут же направляясь на юг, прямо к просвету. Несколько раз он возвращался назад, чтобы уничтожить следы, и тогда он слезал с коня и принимался заметать их подобранной с земли сосновой веткой. После этого он неизменно посыпал это место хвоей и дорожной пылью.
Внезано он подошел к старому раскидистому дубу, на земле у которого были навалены камни, из которых, по-видимому, в прежние времена на этом месте была сложена стена.
– Лошади должны остаться здесь. Дальше мы пойдем пешком.
Эйлин взяла винтовку и флягу с водой, и он повел ее дальше, наудивление быстро и легко пробираясь среди камней, поднимаясь вверх по склону. Заросли юкки, буйно разросшейся у подножия горы, здесь заметно поредели. По обеим сторонам, на расстоянии примерно полумили друг от друга, возвышались отвесные склоны скал. Хуан задержался в их тени.
– Боюсь, что там очень мало золота.
– Его глаза внимательно изучали ее лицо.
– А что если этого будет недостаточно?
Думать об этом было невыносимо. Ведь это была их единственная возможность, она так на нее рассчитывала.
Мысль о том, что золота может на месте не оказаться, расстроила ее вконец.
– А откуда оно там берется? Я имею в виду золото.
Хуан ответил не сразу. Немного помолчав, он остановился и илшь потом сказал:
– Давным-давно, много лет назад мой народ перебрался в эти места. Добраться сюда и тогда было так же непросто, как сейчас, но мы все же пришли. И здесь было немного золота. Нам оно было ни к чему, и поэтому мы использовали его для украшений. Когда после землетрясений наш город был разрушен, мы уже больше не возвращались сюда за золотом.
И с чего это они, Малкерины, вдруг решили, что здесь должна находиться сокровищница? Эйлин не припоминала, чтобы Хайме вообще когда-либо упоминал вслух точные количества, но только при каждом пересказе этой истории, величина клада неизменно увеличивалась. Должно быть то же самое происходит со всеми байками о несметных сокровищах.
Единственное, что ей теперь оставалось, так это надеяться, что оставшегося от древнего клада золота хватит для того, чтобы выплатить долг, числившийся за их ранчо.