Избранные
Шрифт:
Впрочем, это еще ничего не объясняло. Я неопытная, с трудом понимаю значение слова "Искупительница" и размах своего дара. Наблюдать сейчас стоило бы за мной, а не поручать мне наблюдать за кем-то еще. Даже если во время бала что-то и произойдет, то на меня стоило бы рассчитывать в последнюю очередь. Не знаю, что принц задумал, но мне хотелось бы для начала поставить свои условия.
– Если я пойду, то смогу отлучиться увидеть своих родителей?
Он немного медлит, затем качает головой:
– К сожалению, я думаю, что это невозможно. Но ваши родители хотели бы, чтобы вы
– Простите, ваше высочество, но в таком случае я немного не в том состоянии, чтобы идти на бал.
Он оглядывается, затем придвигается чуть ближе и одаривает меня обворожительной улыбкой.
– У вас очаровательный акцент. Вы не из Лакнеса?
Я медлю, глядя на него в упор. Затем, решив, что он все равно наверняка уже обладает этой информацией, отвечаю:
– Мой отец был родом из Стейси, но он с семьей перебрался сюда в годы Слепой войны.
– Стейси превратился в военную базу, - понимающе кивнул Адриан.
– Многое из того, что когда-то там существовало, уже никогда не будет реконструировано. Вы с отцом говорите на их диалекте ламантрского?
Я вздыхаю, держась одной рукой за приоткрытую дверь. Меня пронизывает холод, но скорее от внимательных глаз принца, чем от осенней стужи.
– Зачем вам это? Вы наверняка и так уже все обо мне знаете.
Он решает не отпираться, а просто слегка склоняет голову в утвердительном жесте.
– Действительно. Хотя мне неизвестно, кто именно из ваших родственников был Искупителем.
– Это наследный ген?
– Как и магия Просвещения. Впрочем, об этом вам расскажет подробнее Оракул.
– И что будет дальше? Меня будут обучать, а что потом?
– Что вы имеете в виду?
– Когда меня отпустят? Или я навеки принадлежу вам?
Адриан издает легкий смешок.
– Возможно, однажды вы захотите навеки принадлежать мне.
Какой дешевый трюк. Принц понимает это по выражению моего лица и добавляет:
– Я думаю, мы сможем обсудить это через несколько месяцев вашего обучения. Пока говорить об этом рано. К тому же, не исключайте вероятность того, что вам здесь понравится.
Я в этом сомневаюсь, но глупо продолжать на него давить. Либо планы на меня у королевской семьи действительно весьма туманны, либо пока он не готов поделиться ими со мной. Лучшее, что я сейчас могу сделать - это расположить его к себе достаточно для того, чтобы узнать больше.
– И как меня будут обучать?
Он неопределенно пожимает плечами, прислоняясь к стене.
– Вас научат не только управлять своим даром, но и искусству боя, истории, немного политике. Вы будете знать достаточно, чтобы считаться обычной придворной. А потом вас будут отправлять на задания.
– Какого рода задания?
– Мир не так безопасен, как ты думаешь, Эланис, - произносит принц, глядя мне в глаза.
– Он наполнен Ищейками, интригами и враньем. Искупительницы - не единственная тайна Ламантры, но не дай этому запугать себя. Во время обучения тебя научат самому главному: быть сильной и служить своему правителю.
– Королю Тристану?
– Однажды и мне, - шепчет
Мои пальцы сильнее сжимают ручку двери, и я напряженно смотрю на его приближенное лицо.
– А пока давай проведем генеральную репетицию, - он отводит непослушную рыжую прядь с моей щеки, - приходи сегодня на бал в подаренном мною платье и блистай ярче всех.
– Вам стоит поучиться учтивости, принц, - произношу я чуть дрогнувшим голосом, отодвигаясь.
– Не всех можно заставить делать то, что вам хочется.
Он слегка смеется, отходя от стены. Перед тем, как покинуть меня, он улыбается, но взгляд его карих глаз остается тяжелым:
– Всех можно подчинить себе, Эланис. Даже Искупительниц.
Глава шестая
Эланис
Их молчание -- громкий крик.
Марк Туллий Цицерон
Несмотря на то, что идея принца показалась мне абсурдной и весьма подозрительной, я сделала вывод, что бал - лучшее на данный момент место для сбора информации. Адриан вскользь упомянул о том, что там будут присутствовать и другие Искупительницы, к тому же, мне удастся своими глазами оценить ситуацию между королевскими домами.
Подарок принца, несмотря на красоту и неприличную роскошь, оказался жутко неудобным. Шифоновое красное платье в пол с кружевами, украшенными серебром, открывало мои плечи, подчеркивая линию груди тонким переплетением роз, и причудливо сплеталось сзади, образуя подобие стебля. Я намеревалась выспросить подробности моего пребывания во дворце у служанки, но как только она начала туго зашнуровывать мой корсет, у меня резко пропало желание разговаривать. В подарок к платью прилагались длинные сережки, которые неприятно оттягивали мне уши.
– Не вертись, - прошипела она, вдевая вторую сережку мне в ухо.
– Можно без них?
– простонала я.
– Если хочешь остаться без ушей - пожалуйста.
– Не слишком для миролюбивых правителей?
Она отдышалась и оглядела меня со всех сторон. Служанка была женщиной достаточно пожилой, вдобавок, на голову ниже меня, поэтому ей приходилось задирать голову, чтобы осмотреть меня.
– Мир строится на крови, - фыркает она.
– И какими бы миролюбивыми они ни были, я бы на твоем месте не болтала лишнего. Все-таки они Просветители, а ты - простая девчонка. И если хочешь сохранить мыслишки и душу при себе, то научись помалкивать.