Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гидеон увидел молодого Эпплгейта за столом в главной комнате клуба на Сент-Джейс-стрит. Рядом с ним был его приятель Фрей. Заметив, что Гидеон направляется к ним, друзья явно встревожились.

— Добрый вечер, джентльмены! — Сент-Джастин уселся на стул и налил себе рюмку бордо из бутылки Фрея. — Рад вас видеть здесь. Осмелюсь просить вас об одолжении.

У Фрея глаза на лоб полезли от изумления.

Несмотря на то, что бокал в руке Эпплгейта слегка подрагивал, вид у него был решительный.

— Если

вы пришли сделать мне вызов, сэр, я к вашим услугам.

На лице Гидеона появилась улыбка.

— Вздор! Моя жена объяснила мне, что похищение было всего лишь досадным недоразумением. Я настроен предать его забвению, как говорится, что было, то прошло.

— Ну и ну! — воскликнул Фрей. — В самом деле?

— Конечно. Мне же хотелось обсудить с вами совершенно другое дело.

Эпплгейт смущенно нахмурился:

— Что именно?

Гидеон откинулся на спинку стула и изучающе посмотрел на друзей:

— Я уверен, вы будете чрезвычайно обеспокоены известием о том, что Брюс Морланд оскорбил мою жену.

Фрей и Эпплгейт переглянулись и снова обратили взоры к Гидеону.

— Мне он никогда не внушал доверия. Так что же негодяй сказал леди Сент-Джастин? — спросил сердито Эпплгейт.

— Неважно, — заметил Гидеон. — Достаточно того, что я расцениваю происшедшее как серьезное оскорбление и намереваюсь добиваться сатисфакции. Мне понадобятся два джентльмена, которым можно доверять, и которые готовы выступить в качестве моих секундантов. Не согласитесь ли вы, или хотя бы один из вас, взять эту роль на себя?

Растерянно моргая, Эпплгейт оторопело смотрел на Фрея. Тот изумился не меньше.

— Ну и ну, — пробормотал Фрей.

— Вы бросили вызов Морланду? — осторожно спросил Эпплгейт.

— При данных обстоятельствах у меня не оставалось выбора, — объяснил Гидеон. — Как вы понимаете, дело чести. Этот человек оскорбил мою жену.

Эпплгейт нахмурился еще сильнее:

— Как посмел Морланд оскорбить леди Сент-Джастин?!

Я разделяю ваши чувства! — сказал Гидеон.

Усы Фрея дрогнули.

— Всегда находил этого Морланда неприятным. Он чересчур вкрадчив, и я нисколько не удивлен, что он перешел границы приличий.

Эпплгейт сдержанно кивнул:

— Да, о нем всегда ходили какие-то слухи. В основном о его дурных наклонностях, от которых он не мог избавиться, посещая публичные дома. Конечно, по большей части это были сплетни, однако на его счет нельзя быть полностью уверенным.

— Я намерен добиться, чтобы в дальнейшем он не беспокоил мою жену, — продолжал Гидеон. — Могу ли я рассчитывать на вашу помощь?

Подавшись вперед, Эпплгейт расправил плечи, его глаза светились от восторга.

— Признаться, прежде мне не доводилось заниматься подобными вещами. В основном я посвятил

себя ископаемым… Но, кажется, я справлюсь. Разумеется, сэр, я к вашим услугам. Для меня огромная честь выступить в качестве вашего секунданта.

— Как и для меня. — Глаза Фрея поблескивали. Он густо покраснел. — Ну и ну. Я польщен, сэр. Предоставьте нам уладить детали. Первым делом мы обратимся к Морланду.

— Превосходно. — Гидеон поднялся. — Я в долгу перед вами, джентльмены.

Последнее замечание, что Чудовище из Блэкторн-Холла перед ними в долгу, совершенно ошеломило Фрея и Эпплгейта. Гидеон оставил их, а они все сидели в безмолвном изумлении.

На улице возле клуба виконт остановил проезжавший экипаж и, назвав адрес своего дома, отправился в обратный путь. Гидеон смотрел на проплывающие мимо темные улицы. Он не сомневался в преданности своих секундантов. Эпплгейт и Фрей сделают для Гарриет все, что угодно. Они доказали это, когда похитили ее, рискуя навлечь на себя гнев Чудовища из Блэкторн-Холла.

Само собой разумеется, они не смогут сохранить в тайне, что выступают в качестве секундантов. Он видел восторг, светящийся в их глазах. Ни один из них никогда не участвовал в таком деле, как тайная дуэль. Они привыкли считать себя людьми науки, а не людьми действия.

То, что их выбрали секундантами, да еще в поединке, защищающем честь дамы, безусловно, дало им новое самоощущение.

Морланд совершенно прав. Слухи о вызове разнесутся по Лондону не позднее завтрашнего утра.

Именно этого и добивался Гидеон.

Несколько минут спустя он вышел из экипажа и поднялся по ступеням своего дома. В дверях его встретил Оул.

— Сэр, леди Сент-Джастин просила, чтобы вы без промедления поднялись к ней, — произнес он, словно предчувствуя дурное.

— Спасибо, Оул, — сказал Гидеон, вручая дворецкому шляпу и перчатки. — Где она?

— Полагаю, в своей спальне, сэр.

Гидеон стремительно поднялся по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. На лестничной площадке он приостановился, восстанавливая дыхание, затем прошел по холлу и постучался в дверь комнаты Гарриет.

Войдите, — сразу же отозвалась виконтесса.

Открыв дверь, Гидеон ступил в комнату. Гарриет бросилась ему навстречу.

— Слава Богу, наконец-то вы дома, — выдохнула она, крепко обнимая мужа. — Я так беспокоилась. Вы нашли тело? Что вы с ним сделали? Как нам от него избавиться?

— Я нашел тело. — Гидеон улыбнулся, зарываясь лицом во вьющиеся волосы Гарриет. — И поверите ли, оно было вполне живым. Морланд сидел дома, зализывая раны.

— Он жив? — Отступив назад, Гарриет сжала руки в кулаки. Ее брови грозно нахмурились. — Вы не ошиблись?

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Трое с площади Карронад

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
9.10
рейтинг книги
Трое с площади Карронад

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Старый, но крепкий 5

Крынов Макс
5. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
аниме
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 5

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6