Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Исцелить душу
Шрифт:

— Не беги, — потребовала она, когда он отступил назад.

Магнар наткнулся на Орфея, который с легкостью пропустил его. Прежде чем она успела его схватить, Магнар закрыл лицо рукой, чтобы скрыть сияние глаз, и бросился вниз по лестнице под дождь.

— Магнар!

Орфей выставил руку вперед и схватился за перила ступенек, преграждая ей путь. Магнар скрылся в лесу, который яростно шумел от порывов ветра, и исчез.

— Не надо, — предупредил Орфей.

Он смотрел на неё своими обычными синими сферами, и ей пришлось заломить шею, чтобы

встретиться с ним взглядом.

— Кто дал тебе право вмешиваться? — огрызнулась она, раздувая грудь от гнева. Она не посмела прижаться торсом к его телу в знак агрессии, но он помешал ей броситься за Магнаром. — Мне нужно с ним поговорить.

Это была её вина, и она должна была всё исправить.

Орфей наклонил голову, отчего не только его череп загремел, как сухие кости, но и два колокольчика, висящие на его витых рогах импалы, издали мелодичный звон. Они держались на шнурке с девятью бусинами: синяя, черная, фиолетовая, и так трижды.

Хотя её Странник и этот имели схожие черты, Делора не сомневалась, что они разные. Мало того что его череп был волчьим, а не лисьим, их повадки различались настолько, что это читалось в самой осанке.

Орфей, хоть и был ниже ростом, стоял гораздо прямее и увереннее. Его тело казалось массивнее, сильнее и развитее, а держался он с достоинством.

К тому же их одежда была сшита совершенно одинаково, но у Орфея она была чистой, отглаженной и опрятной. Рубашка была застегнута идеально и заправлена в длинные черные брюки, скрывавшие верх его лакированных туфель.

Вместо того чтобы наклониться и напугать её, Орфей в конце концов небрежно откинул голову назад, словно она и её гнев были чем-то незначительным для существа вроде него.

— Хоть ты и храбра, маленький человек, сейчас тебе стоит его опасаться, — он махнул рукой в сторону лужайки перед домом, который, как она догадалась, был его собственной бревенчатой хижиной, указывая на лес за залитым водой соляным кругом неподалеку. — А поход в Покров лишь расстроит его и подвергнет опасности вас обоих. Он бы не хотел, чтобы ты пострадала из-за своего безрассудства.

Только тогда она заметила, что входная дверь в их дом открыта, и Рея наблюдает за ними оттуда. Она, должно быть, видела всё.

Делора вздрогнула от его слов, а затем понуро опустила плечи. Он был прав, и ей это не нравилось.

Тем не менее, она отступила, чтобы было место всплеснуть руками.

— Но он постоянно убегает! Он не может смываться каждый раз, когда что-то случается. Ему нужно научиться общаться со мной!

Проведя пальцами по волосам, Делора не могла поверить, насколько по-детски он себя ведет.

— Я провела последние два дня в ожидании его, — проворчала она, побежденно отводя взгляд. — Я знаю, что материализовалась здесь потому, что прошли целые сутки с тех пор, как он в последний раз заходил в дом.

Наверное, он приходил проверить её, или просто для того, чтобы она не явилась к нему. От последней мысли сердце в её груди сжалось.

Он

бросил меня одну. Ей хотелось обхватить себя руками, но она отказалась показывать слабость перед ними.

— Прямо сейчас для него безопаснее всего быть как можно дальше от тебя, — заявил Орфей, убирая руку. — Он пытается защитить тебя.

— От чего?

Делора просто не видела проблемы. Ну, случайно поцарапал её во время секса. Подумаешь, великое дело. Это было тогда, а это — сейчас, и она не понимала, почему ему нужно… бросать её. Он же сразу её исцелил.

— От самого себя. — Орфей повернул голову к Рее, показывая, что его взгляд прикован к ней, но по напряжению его неподвижного тела Делора видела, что он начеку. — Ты открыла его разум и тело для вожделения, а для нашего вида первый раз — не самый простой.

— Мне всегда было интересно, каким был твой первый раз, — тихо рассмеялась Рея, но в её лесных зеленых глазах читалось понимание.

Орфей покачал головой, почесывая шею сбоку.

— Это не одно и то же. — Он опустил руку и посмотрел на свои острые когти. Они были затуплены, словно он специально их подпилил. — Я никогда не ранил Катерину.

— Катерину? — Делора нахмурилась, вспомнив, что Рея уже упоминала это имя.

Когда она перевела на неё взгляд, губы Реи превратились в тонкую линию, а брови нахмурились.

— Не ранил?

— Нет. Она никогда не заставляла меня цепляться за неё так отчаянно, чтобы мне хотелось пробраться ей под саму кожу. — Его сферы сменили цвет с синего на ярко-розовый фламинго — этот оттенок Делора видела лишь однажды, когда дала Магнару имя. Она нахмурилась, глядя на это проявление мягких чувств. — Но с тобой я это сделал.

— О… О! — ахнула Делора, и осознание ударило её, как молот.

Она всё это время думала, что только они с Магнаром занимались чем-то вроде секса.

Словно почувствовав ход её мыслей, Рея понимающе улыбнулась. Она не чувствовала стыда или смущения, раскрывая это, и даже выглядела вполне довольной.

— Слушай, я помню, что ты говорила в прошлый раз, но кто, черт возьми, такая эта Катерина и почему она так важна? — Делора мельком взглянула в ту сторону, куда ушел Магнар. — Я изо всех сил стараюсь ко всему этому адаптироваться, но это непросто, ясно?

— Она хотела побежать за ним, Рея, — констатировал Орфей, делая шаг ближе к своей женщине. — Они не одинаковые. Катерина никогда бы не побежала ради меня в Покров.

Рея скрестила руки на груди и прищурилась, глядя на Делору. Затем её гнев угас, и она вздохнула.

— Думаю, тебе стоит зайти в дом. Это долгая история. — Рея повернулась к ним спиной, направляясь вглубь жилища. — Не спорь, Орфей. Она наша гостья. Гости могут войти в дом и выпить чаю.

Большой Сумеречный Странник издал раздраженный выдох через носовое отверстие, но последовал за ней. Однако, к удивлению Делоры, он придержал для неё дверь, чтобы она вошла первой, прежде чем мягко закрыть её за ними.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4