Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Подойдя к нему, она сказала:

— Пожалуйста, мистер Брэдфорд, это для вашего же блага.

Он послушно опустился в кресло и получил от нее маленькую бутылочку с апельсиновым соком.

— Мы вывезем тебя на «скорой помощи», — прошептала она, наклонившись к нему через плечо. — Так что будь паинькой и выпей лекарство.

— Я подыграю вам с коляской, но пить ничего не буду! — заявил он.

— Или ты выпьешь, или мне придется использовать шприц. — Она продолжала улыбаться, на случай если за ними кто-то наблюдает. — Тебя сюда никто не звал, Майлз, так что придется

подчиниться! Здесь я решаю, что и как делать! — Она взяла у него бутылочку, открутила крышку и передала ему. — Пей!

На его лице отразилась целая гамма чувств — от ярости до беспомощности. Убедившись, что он все выпил, Монро довольно улыбнулась и покатила тележку по «рукаву».

Глава 17

Дуала, Камерун

Было тепло, но не душно. С потолка свисала похожая на занавеску москитная сетка. Майлз Брэдфорд моргнул и сделал глубокий вдох. Он лежал на маленькой кушетке, полностью одетый, но без обуви. Свет, проникавший через небольшие оконца, отбрасывал причудливые тени. Голова болела, его мучил голод, а в ушах крутились слова, произнесенные Монро при встрече. Он и не рассчитывал на особо радушный прием, но элементарную корректность она проявить могла бы. Да, он приехал в Камерун против ее воли, но не заслуживал такой открытой враждебности и такого неприятия. Вместе с тем удивляться тут нечему — эта женщина всегда работала одна.

При других обстоятельствах он бы уже выглянул в окно, узнал, что там снаружи, прикинул бы, как вырваться на свободу, и, возможно, даже вырубил несколько человек, включая саму Монро. Но не на этот раз. Он не хотел сбегать, ему нужно ее доверие, чтобы отправиться с ней в Экваториальную Гвинею на поиски Эмили — он не мог остаться в стороне. Майлз немного полежал и, когда потянулся через сетку к стакану воды, стоявшему на низеньком столике у кушетки, с удивлением констатировал, что в комнате он не один.

На стуле в нескольких футах от кровати сидел мужчина, чьи черты лица искажались тенью от москитной сетки. Он не шевелился, но глаза неотрывно следовали за всеми движениями Брэдфорда. Глядя ему прямо в глаза, Майлз поднес стакан к губам. Возможно, он муть старше. Сильное тренированное тело. Рост немного выше, чем у него. Похоже, при нем не было оружия, а в позе не ощущались ни угрозы, ни опасности.

Брэдфорд сделал несколько больших глотков, мужчина же немного наклонился вперед и поприветствовал его:

— Доброе утро.

Утро. Сколько он был без сознания?

Брэдфорд в ответ кивнул и оставил стакан в руке — он мог пригодиться в качестве оружия. Это были игры Монро — посмотрим, куда они заведут.

Мужчина спросил:

— Вы знаете, кто я?

Брэдфорд не ответил, и мужчина продолжил:

— Вас зовут Майлз Брэдфорд, американец, эксперт по вопросам безопасности, наемник, помогаете Ванессе Монро в выполнении ее задания, все правильно? — Он говорил с акцентом, и хотя слова сами по себе были нейтральными, в его голосе звучало нечто еще — возможно, предупреждение.

Брэдфорд снова кивнул.

Меня зовут Франсиско Бейярд, торговля оружием и наркотиками, бизнесмен и аналитик. Мне поручено решить вашу участь. Добро пожаловать в мои владения.

И тут все встало на свои места. Пробел в сведениях о Монро за несколько лет, феномен ее быстрого преуспеяния в Экваториальной Гвинее, достигнутого без денег и поддержки. Тут задействованы ее старые связи, а этот человек был из ее неизвестного, точнее — темного, прошлого. Брэдфорд приподнялся и облокотился о стену.

— Я гость или пленник? — полюбопытствовал он.

Франсиско Бейярд пожал плечами:

— Я бы не назвал вас пленником. Сбежать из этой комнаты или дома достаточно просто, а будь вам уготовано судьбой сгинуть в трущобах Дуалы, вы бы не философствовали сейчас здесь, полеживая на кушетке. Вы привезли снаряжение для Ванессы и можете уйти в любой момент, но вы хотите вернуться с нами в Экваториальную Гвинею, что и объясняет мое присутствие здесь и нашу беседу.

— Я хотел бы поговорить с Мишель, если она рядом…

— Боюсь, это невозможно. Дело в том, мистер Брэдфорд…

— Майлз.

Бейярд кивнул:

— Дело в том, Майлз, что мне нет дела до твоих происков и поисков этой девушки. Мой единственный интерес заключается в том, чтобы защитить Ванессу. Ты был с ней в Малабо, когда ее похитили из отеля, и по какой-то счастливой случайности тебя самого не тронули. Теперь ты настоял на возвращении в Африку, чтобы присоединиться к поискам, хотя твоя помощь не только не нужна, но и нежелательна. Надеюсь, ты понимаешь, что все это характеризует тебя не с лучшей стороны.

— Я не имею никакого отношения к тому, что случилось с Мишель, — ответил Брэдфорд. — Эти события для меня такая же загадка, как, полагаю, для тебя или для нее.

— Но ты проявил удивительную настойчивость, чтобы вернуться сюда. К чему бы это?

— Это моя работа.

Бейярд покачал головой:

— В какой-то момент это перестало быть твоей работой, но ты все равно настаивал на своем.

— Послушай, — сказал Брэдфорд, не скрывая раздражения, — я знал Эмили и ее семью, еще когда она была маленьким ребенком. Я прошел с ее родителями через настоящий ад, пытаясь ее разыскать, при этом ее мать, не выдержав, покончила с собой. А теперь, после четырех лет поисков, наконец-то появилась реальная ниточка, и я не собираюсь отступать. Мой интерес вернуть Эмили домой обусловлен личными причинами.

— И ты считаешь, что Ванесса не справится с этим одна?

Брэдфорд уже открыл рот, чтобы ответить, но передумал. Что бы он ни сказал, все будет истолковано против него.

— То, что ты мне рассказываешь, — продолжал Бейярд, — я уже слышал от Ванессы. — Он замолчал и внимательно посмотрел на Брэдфорда, потирая подбородок. — Но ты вернулся сюда не поэтому. Основная причина в чем-то другом. Это знаешь ты, это знаю я, это знает Ванесса. Чтобы оценить, какую угрозу ты реально представляешь для Ванессы — и, соответственно, для меня, — а также для здания, я должен понять, что тобой движет. Ты же предпочитаешь скрывать свои истинные мотивы.

Поделиться:
Популярные книги

Серпентарий

Мадир Ирена
Young Adult. Темный мир Шарана. Вселенная Ирены Мадир
Фантастика:
фэнтези
готический роман
5.00
рейтинг книги
Серпентарий

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Нелюдь

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Нелюдь
Фантастика:
фэнтези
8.87
рейтинг книги
Нелюдь

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Неудержимый. Книга XXVII

Боярский Андрей
27. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVII