Илония
Шрифт:
Корн поделился своими наблюдениями с женой, и им стало не по себе.
– Отец рассказывал, как воспитывали его, как внушали, каким должен быть король - жестким правителем, думающим о благе государства, а уж потом о людях. Не будет ли Интар таким же? Люди слушаются Интара, и моего отца все слушались. Но он был королем. Я думал, это приходит с властью. А тут… - Корн пожал плечами.
– Тебе надо рассказать ему о своем отце. Возможно, ему стоит открыть правду.
– Нет, а вдруг он захочет власти.
– Но он будет простым фермером.
– Сарл не обнародовал мой отказ, а Королевского Совета нет, чтобы его утвердить, - тихо сказал Корн.
Впервые за девять лет они говорили о троне. Корн взглянул на жену, она чуть не плакала.
– Это значит… - прошептала она.
– …что если у Сарла не будет наследников, наш сын когда-нибудь может стать королем, - закончил за нее Корн.
Она потрясенно замолчали. Потом Корн обнял жену и поцеловал.
– Все может измениться. Но я обязательно поговорю с Интаром. Но годика через два, пусть подрастет.
– Мне кажется, что он уже сейчас старше нас, - покачала головой Алаина.
Поговорить с сыном Корн не успел.
Однажды они с Турином, после обычных дел в городе, сидели в таверне. Внезапно Корн почувствовал спиной взгляд. Резко обернулся, рука машинально выхватила кинжал и приставила к груди стоявшего позади человека.
– Ты не уйдешь отсюда живым, Багис!
– твердо произнес Корн.
– Я не работаю на твоего брата, Орни. Так вроде тебя зовут? Пойдем быстрей, может успеем.
– Быстро, Турин, - обернулся к напарнику Корн.
Он поверил Багису сразу и безоговорочно. И сразу понял, что случилось что-то ужасное.
Втроем они вскочили на лошадей, и Корн обратил внимание, что лошадь Багиса была уставшей. Не долго думая, он кинул мешочек денег трактирному слуге и выбрал из столпившихся лошадей самую лучшую.
– Отдашь хозяину, здесь больше, чем достаточно.
И они кинулись к выходу из города. Не было произнесено ни слова, Турин, почувствовав тревогу, тоже молчал. На дороге, ведущей к их поместью, еще вдали они увидали облако пыли, приближавшееся к ним.
– Опоздали, - крикнул Багис, - в сторону.
Он схватил коня Корна за уздцы и заставил того остановиться.
– Держи его, - закричал он Турину, - иначе он наломает дров.
Было в его словах что-то такое, что Турин соскочил с коня, сдернул Корна и, схватив его в охапку, кинулся в овраг. Багис спустился к ним, ведя сразу трех коней. Едва он заставил повалиться коней на дно, как наверху прогрохотал топот множества копыт.
Корн пытался вырваться, но Турин держал его крепко, навалившись на него всей своей тяжестью. Когда топот стих, он ослабил хватку. Корн вскочил и кинулся к Багису:
– Откуда они узнали? Что они сделают с ними? Почему ты не дал мне…
– Отпусти меня
– А Алаина? Он убьет ее, как однажды уже убил.
– Она для него умерла, он не знает, что она жива. Твоя жена его не интересовала.
– Откуда он знает? Откуда знаешь ты?
– За девять лет можно найти не только человека, но и пересчитать травинки в поле. А я знал о тебе всегда.
– Почему, как…
– Поехали, я объясню все на месте.
Они поехали к дому.
Их люди стояли во дворе. Все были подавлены, женщины плакали, мужчины поднимали на Корна потрясенные глаза и тут же опускали их. Алаины с детьми не было. Вилда плача начала рассказывать, но слезы душили ее, и она не могла продолжить. Тогда начал рассказывать один из работников и вот уже стала вырисовываться вся картина.
Отряд королевских гвардейцев налетел неожиданно, и всадники сразу окружили не только дом, но и рассеялась по всему плату. Во дворе капитан гвардейцев обратился к народу:
– Где хозяин?
– Господин Турин и мой отец в городе, - выступил вперед Интар.
Он был бледен, но держался твердо и уверенно. Работники образовали у него за спиной плотный круг, готовые действовать по его малейшему приказу. Кинувшаяся было к нему Вилда остановилась и попридержала подбежавшую Алаину.
– Кто вы? И объясните, зачем вы пришли на нашу землю.
– Мы гвардия короля и, похоже, парень, мы приехали за тобой. Ведь ты - сын принца Корна? Так?
Слуги удивленно переглянулись. Интар спокойно ответил:
– Я не знаю, кто такой принц Корн. Мой отец - фермер, он занимается разведением и торговлей лошадей, и его зовут Орни. Вы ошиблись, господин капитан.
– Своего брата король искал девять лет, нашел здесь. Надежные люди опознали его. А у меня, если и были сомнения, что принц Корн и фермер Орни - одно лицо, они рассеялись. Ты похож на своего деда, малыш, покойного короля Эмдара.
Интар стал еще белее.
– Что вам надо?
– Король требует к себе своих племянников. Ты и твоя сестра являетесь наследниками престола, и вы поедете с нами.
– Если я откажусь…
– Мы увезем вас силой.
Интар сжал кинжал, висевший на поясе.
– Я поеду с вами, но моя сестра останется, она еще слишком мала.
– У нас приказ привезти обоих детей принца: мальчика и девочку.
– Вы не найдете ее и я не скажу, где она.
– Тогда мы заберем всех детей.
Капитан оглядел толпу. Детей было много, женщины судорожно прижали к себе каждого, стоящего рядом. Капитан пожал плечами:
– Потом разберемся, кто из них принцесса, ненужных отправим в приют, не тащить же их обратно.