Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Как только ощутишь покалывание в кончиках пальцев рук, найди малолюдный проулок, через несколько минут к тебе вернется привычный внешний вид. Держи, на всякий случай, - гифт протянул товарищу маленькое зеркальце.

– Как ты собираешься покинуть Рамбург? Ведь наверняка Римвел устроил проверку всем отъезжающим, - Джуа в общих чертах был ознакомлен с событиями, произошедшими при вчерашнем открытии ярмарки.

– Даже если меня будет проверять сам придворный гифт, он ничего не заподозрит!
– он вытянул вперед руки с браслетами. После минутного раздумья Вилайет

добавил, - Если только меня не попросят раздеться. А ты свои браслеты отдашь мне в Грейстоуне, не исключено, что и в порту тоже будет проверка.

Приморец помог разгрузить ящики с телеги, поблагодарил гифта и уже собирался попрощаться.

– Как ты собираешься возвращаться в школу?
– неожиданно спросил его маг. Я буду на переправе через Седону уже послезавтра, могу подождать тебя несколько часов, до заката солнца.

– Навряд ли я вернусь так быстро, но, все равно, спасибо тебе, Вилайет.

Карер махнул на прощанье рукой и отправился к торговым причалам, он специально выбрал длинную дорогу, Джуа радовало, что ему почти никто не встречался на пути, он немного подождал, пока исчезнет иллюзия, созданная гифтом, и свернул в сторону моря.

Найти корабль с зелеными парусами и флагом Солгарда не составило труда. Судно было не большое, но именно это и плавность линий гарантировало ему быстроходность. Кто-то из членов экипажа окликнул его.

– Это тебе нужно в Лазурную гавань?
– спросил беловолосый житель Морхейма.

– Да, неужели вы только меня и ждете?

– Не совсем так, ждем мы возвращения капитана Михаэла, никто не может покинуть гавань без проверки, а что проверяют - непонятно.

Джуа услышал, как издалека доносятся голоса, он уже видел высокого мужчину с темно русыми волосами, его сопровождали четыре стражника и совсем молодой юноша, чуть постарше самого Джуа. Северянин быстро рукой дал знак, чтобы приморец переместился на корабль, не успел тот ступить на палубу через перекидной мостик, как получил в руки швабру и ведро с водой.

– Держи, юнга, все вопросы потом!

Карер не стал возражать и стал драить и без того чистую палубу. Высокий мужчина в сопровождении солдат Рамбурга подошли к судну. Молодой юноша стал задавать вопросы.

– Это Ваш корабль, капитан?

– Это "Белый лебедь", корабль правителя Солгарда, я капитан на судне уже более десяти.

– Когда Вы прибыли в Рамбург?

– Вчера утром.

– Почему так рано отправляетесь домой?

– Мы продали весь товар, что привезли с собой.

– Какой товар вы привезли?

Джуа отлично слышал весь разговор, ему показалось, что после этого вопроса капитан уже с трудом сдерживался.

– Вот копия списка всего, что мы привезли, оригинал находится у начальника порта, - солгардец протянул юноше свернутый рулон бумаги.

Тот развернул его, не отрывая глаз от бумаги, молодой человек продолжил вопрос.

– Ткань шерстяная, 100 метров, позвольте поинтересоваться откуда?

– Из Морхейма, как вы видите часть моей команды из этих мест, - мужчина, встретивший Джуа, тотчас подошел к капитану, к нему присоединилось

еще трое.

– Раз уж мы заговорили об экипаже, - молодой человек поднял глаза и вернул список товара капитану, - прошу всех их построиться на палубе.

– Гордарий, собирай команду, - спокойно произнес Михаэл, обращаясь к беловолосому мужчине, назначившим Джуа юнгой.

Худощавый и юркий северянин скрылся в трюме, через несколько мгновений шесть русоволосых мужчин поднимались на палубу. Джуа, наблюдавший за всем этим, уже и забыл что он тоже "член экипажа". Но беловолосый морхеймец незаметно для остальных взял его за локоть и жестом дал понять, что Джуа тоже нужно быть среди команды.

Перед взором проверяющего выстроились одиннадцать моряков. Увидев Джуа, капитан даже глазом не моргнул. Карер постарался расслабиться и внимательно наблюдал за юношей, задававшим столько вопросов. "Наверно он обладает магическими способностями", - быстро пронеслось у него в голове. Тем временем юный маг приблизился к морякам на расстояние вытянутой руки, он пристально посмотрел в глаза первому члену экипажа корабля. "Учитель обещал, что тот, кто обнаружит мага, сможет получить часть его силы. Но видно, что здесь я его не найду, эти северяне не то что мысли, слова скрыть не умеют", - подумал ученик Римвела. Внимательно изучив всех, он пришел к выводу, что никто из моряков не обладал магическими способностями.

Вдруг его взгляд упал на запястья одного них, это был невысокий русоволосый паренек.

– Что это такое?
– маг указал на браслеты.

Мысли Джуа завертелись, сказать, что талисман для удачи, но возникнет вопрос, почему только он носит эти полоски кожи.

Совсем неожиданно ему на помощь пришел Гордарий.

– Не спрашивайте его ничего, я все сейчас объясню.
– Он отвел мага в сторону и принялся что-то шептать ему, оживленно жестикулируя.

Похоже, что проверяющий остался доволен объяснением, он попрощался с капитаном и покинул корабль, уводя за собой стражников.

– Наконец-то!
– облегченно вздохнул капитан Михаэл.
– Всем занять свои места, отчаливаем. Гордарий и юнга ко мне в каюту!

Подождав, пока дверь каюты закроется, Джуа поблагодарил северянина на помощь.

– Что ты думаешь, капитан будет ругать тебя за то, что принял меня в юнги?
– спросил Джуа.

– Не думаю, я за пять лет не слышал, как он ругает кого-нибудь. Не будем заставлять его ждать, идем.

Гордарий открыл дверь капитанской каюты, тот сидел в кресле и был погружен в свои мысли.

– Присаживайтесь, а ты, значит, и есть тот попутчик, которому нужно в Лазурную гавань. Вилайет сказал о тебе, мы с ним давно знакомы, если бы не он, пришлось бы тебе добираться по суше. Значит ты ученик в Грейстоуне, что ты так удивляешься?

– Я не думал, что о школе известно такому большому количеству людей!

– Мой двоюродный брат рассказывал о тебе, когда был в Лазурной гавани, ты помнишь Хельдинга, капитана "Сокола"?

– Конечно, помню! Ваш брат мне тогда показался, больше похож на мага из Грейстоуна, чем на моряка!

Поделиться:
Популярные книги

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Неучтенный элемент. Том 4

NikL
4. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 4

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3