Харрисон
Шрифт:
— Кто она?
— Не знаю. Я просто следую приказам. Они сказали, что хотят ее видеть в лаборатории С? Я здесь новичок, так что даже не знаю, где это. Я ходил тут и там. В любом случае, можете указать мне нужное направление?
Лаборант пролистнул пару бумаг в своих записях.
— Да, С. Говорят, что это вниз по коридору и налево. Я видел ее раньше. Тебе бы лучше отвести ее туда побыстрее. Она буйная. Всегда делает работу труднее, чем должна быть, — он покачал головой, проходя мимо нас, продолжая делать то, что и делал. Я вздохнул с облегчением, когда мы продолжили идти по коридору. Но он обернулся, чтобы проследить за нами.
— Я сказал идти в другую сторону! — окликнул он нас.
— Сейчас! —
— Позови на помощь! — закричал я ему, пытаясь вести себя достоверно.
Но как я и ожидал, он просто застыл и выглядел испуганным. Лаборант не двигался. Я притворился, что пытаюсь вытащить свою рацию, но уронил ее, когда тело Таши продолжило дрожать. Когда я наклонился, чтобы поднять рацию, то взглянул прямо в глаза бенгальского тигра. Она выглядела невероятно. И Таша волновалась, что не сможет одолеть меня? Не хотелось бы мне встретиться с ней в темном переулке. Она была чертовски огромна. Тигрица положила лапу мне на грудь и толкнула в стену. Я притворился, будто нахожусь без сознания, когда, наконец, услышал, как лаборант начал кричать. Другие люди выбежали в коридор, и я слышал, как они кричали, прежде чем выключилась аварийная тревога. Должно быть, Таша добралась до запасного выхода. Мы были всего в паре шагов от него. Я закрыл глаза, надеясь на лучшее. Ей нужно было валить отсюда и побыстрее. Я не узнаю, прошло все успешно или нет, пока не услышу этого от своей команды. Но, я надеялся, что все получилось.
— Код оранжевый, код оранжевый, — говорила система через интерком. Я слышал звук шагов, которые не мог опознать, когда кто-то пробежал мимо меня. Наконец-то мне пришли на помощь. По голосу стало ясно, что это была секретарь.
— Мистер Грин? Джордж, с вами все в порядке?
Я постарался казаться неуклюжим, качая головой и бормоча о том, как больно мне было. Я попытался притвориться, что не слышал ее.
— Джордж? Мы позвонили в 911. Скорая помощь скоро будет здесь. Я не могу поверить. Что это было? Какие тесты они тут проводят? — девушка начала подвергать сомнению ответы некоторых людей, толпившихся вокруг нее, но большинство, похоже, знали не больше, чем она. Я слышал, как кто-то говорил по мобильному с 911, и был рад. Если они готовы были вызвать сюда скорую помощь, значит Таша ушла. У нас был шанс.
В тот же вечер я вернулся в отель и позвонил Сержу, чтобы доложить ему о произошедшем. Но, конечно же, к тому моменту у него уже была девушка и вся информация.
— Мы совершенно не ожидали ее так скоро, Харрисон. Все надеялись освободить ее к концу недели. Как, черт побери, ты справился с этим?
Я не мог солгать боссу.
— Это была чистая удача, мужик. Сегодня днем, меня назначили следить за ее клеткой. А потом оставили с ней наедине на час. Так что, теперь вспоминая, я начинаю задаваться вопросом, не было ли это испытанием. Чтобы убедиться, могу ли я работать на нижних этажах. Сегодня днем начальника службы безопасности не было в здании, так что я еще не получил официальный выговор. Большого босса там никогда не бывает. Очевидно, есть и другие места, которые мы должны учитывать. Но заместитель начальника? Он был в бешенстве. Я был отстранен до тех пор, пока глава службы безопасности
— Она, черт побери, точно дала нам достаточно. Ты знал, что она провела там два месяца? Таша сказала, что может идентифицировать некоторые из тел, которые мы нашли. Некоторые же провели там год. И тот ребенок, которого мы нашли? Ну, помнишь, первого? Она сказала, что до нее доходили слухи, будто он жил там с младенчества. Сколько он там пробыл? Девять лет?
Мне было больно даже думать об этом. И это сразу переключило мои мысли на Камдена. Мне было одиноко спать в гостиничном номере, единственное, о чем я думал — вернуться к моей семье. Я не мог дождаться, когда же вновь увижу Пенни и Камдена. Сожму ее в своих руках и заставлю чувствовать себя в безопасности. Скажу ей, что справился с проблемой. Это было для меня всем.
— Итак, я могу ехать домой? Жить в этом отеле отстой.
— Ох, да. Сейчас окружной прокурор работает над ордером. У нас будет несколько копов и пара членов команды, которые доберутся туда до завтрашнего утра. Ты, конечно же, можешь поехать и ночью. Ты заслужил это.
— Спасибо Серж. Просто не могу дождаться, когда же взгляну на лицо Пенни, говоря ей, что мы поймали плохих парней.
— Отправляйся домой к семье, мужик. И дай мне позаботиться об остальном.
Я повесил трубку и тут же упаковал свою сумку. Теперь, когда у полиции была вся информация, в которой они нуждались, я мог просто наслаждаться ночной ездой. Спасти девушку и уничтожить корпорацию зла, которая хотела убить мой вид? Что сегодня вышел за отличный день. Теперь я просто хотел оказаться со своей семьей и отпраздновать это.
ГЛАВА 18
Харрисон
Я не мог дождаться, когда расскажу Пенелопе хорошие новости. Последние дни мы ловли плохих парней. Но больше мне не придется работать под прикрытием, и я мог каждый вечер приходить домой к ней. Было бы здорово уложить Камдена спать сегодня вечером. Мы могли бы жить, как настоящая семья.
Я припарковал свой грузовик позади дома, только для безопасности. Новый автомобиль, который я нашел для Пенни на штрафстоянке, стоял перед домом, детское автокресло было позади. Казалось, машина стояла на одном месте целый день. Я догадался, что Пенелопа не покидала дом, а это означало, что она послушала меня. Было слишком опасно для нее, оказаться в людном месте. В любой момент кто-то из корпорации мог просто схватить ее или Камдена. Это не стоило риска.
Я открыл дверь.
— Пенелопа, не могу дождаться, чтобы рассказать тебе, как прошел мой день, — но как только я произнес эти слова, мой рот распахнулся. Дом был в ужасном состоянии. Все было перевернуто вверх дном. Я потянулся за своим пистолетом, не понимая, что оставил его здесь целенаправленно.
Я прочесал весь дом, выкрикивая их имена. Я проверил кроватку Камдена, под кроватью и даже задний двор. Но их нигде не было.
— Пенни! — закричал я. Я едва мог дышать. Где они? Что с ними случилось?
«Безупречность».
Они забрали мою пару.
Моего сына.
Эти ублюдки раскрыли меня. Всего за несколько дней, они раскрыли меня и захватили мою семью. Я должен был знать лучше. Все прошло слишком гладко.
Я хрустнул костяшками пальцев, когда подумал о том, что выродкам придется заплатить за это.
ГЛАВА 19
Пенелопа
Мои глаза распахнулись, и я мгновенно прищурилась, вглядываясь в темноту вокруг меня. Мне нужно было выяснить, где я нахожусь. Куда они нас привезли.