Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гвардеец Гора
Шрифт:

Внезапно корабль затрясся от сильного удара.

— Нас таранили! — закричал Воскджар.

— Это корабль, который срезал ваши весла с правого борта, — объяснил я ему. — На нем, как я теперь вижу, флаги Турмуса.

— Мы потонем! — воскликнул Воскджар.

— Не сразу, — успокоил я его.

Я встал. Связанный Воскджар лежал между моими ногами.

— Они готовятся идти на абордаж, как я вижу, — добавил я.

— Отдай меня людям из Турмуса, — взмолился он.

При помощи меча я разрезал на нем одежду. Теперь он лежал

у моих ног обнаженный.

— Ты мой пленник, — сказал я.

Из его пояса для меча я смастерил для него короткий поводок.

— Не дай мне попасть в руки жителям Виктории! — взмолился он.

— Ты бы разграбил их город. Ты видел, как они сражались, — ответил я.

— Не отдавай меня людям Виктории, — продолжал умолять он.

— Как много людей из Турмуса высаживается на твой корабль, — проговорил я, наблюдая.

— Отдай меня им.

— Поднимайся на ноги, слин, — приказал я ему.

Я потащил его за поводок.

— Отдай меня людям из Турмуса! — продолжал молить он.

— И потерять такого пленника? — спросил я.

— Кто ты?

— Джейсон, — ответил я ему. — Джейсон из Виктории.

— Нет! — в страхе воскликнул он.

Тогда я столкнул его, связанного, с высокой кормовой башни «Игольчатого тарлариона» в воду. Потом я продел руку в ремень для запястья и выдернул меч из дерева палубы. Я помахал рукой парням из Турмуса, толпившимся на уже накренившейся палубе корабля. Вперед ногами я прыгнул в воду, вынырнув рядом с барахтающимся Рагнаром Воскджаром. Моментально моя рука нашла короткий поводок, который я привязал ему на шею, и я на буксире потащил своего пленника, беспомощного, лежащего на спине, по направлению к флагману Поликрата.

* * *

Я понял, что битва была почти закончена. Я перебросил хрипящего, наполовину захлебнувшегося Воскджара через ограждение флагманского корабля Поликрата. Я швырнул его на живот на накренившуюся, покрытую водой палубу, к своим ногам. Флагман Поликрата казался брошенным. Он был протаранен, и я не думал, что судно долго продержится на плаву.

Воды в стороне от причалов Виктории казались переполненными, многие корабли были в огне.

В городе звучал набат, теперь знаменуя победу. На площади толпились люди. Виднелись украшенные гирляндами, наряженные в белое девушки. На площади, ближе к причалам, лежали ничком, рядами, раздетые и связанные пираты. Девушки бросали на них цветы, а некоторые, сняв гирлянды со своих голов, украшали ими победителей.

Рагнар Воскджар попытался подняться, но моя нога, поставленная между его лопаток, грубо прижала его к палубе.

— Освободи меня, — молил он.

— Молчи, — сказал я и сильнее придавил его ногой, заставляя оставаться на месте.

Еще раньше мне показалось, что я слышал какой-то шум. Я поволок его, полузадушенного, по наклонной палубе к ограждению правого борта. Там я привязал его к одной из вертикальных стоек, поддерживающих ограждение. Он повернулся

на бок и посмотрел на меня.

— Если корабль потонет, — прохрипел он, — я беспомощен.

— Да, — согласился я и отвернулся.

Внизу на палубе корабля я увидел крадущегося с обнаженным клинком Клиоменеса.

— Похоже, ты прятался в нижнем трюме, — обратился я к нему. — А когда в пробоину хлынула вода, ты вылез, как мерзкий урт.

Он продолжал приближаться. Я осмотрел острие клинка. Глаза человека могут солгать, но острие клинка не лжет.

— Где Поликрат и Каллистен? — спросил я.

— Не знаю, — ответил он.

— Освободи меня. Освободи меня! — закричал Рагнар Воскджар.

— Каждый за себя, — произнес Клиоменес.

Он яростно кинулся на меня. Мы обменялись четырьмя ударами, затем он отступил.

— Не вздумай устать, — обратился я к нему. — Может быть, ты дал бы мне свою тунику. Я не хочу замерзнуть. Воздух на реке сегодня прохладнее обычного.

Крича от злобы и ненависти, он снова и снова кидался на меня, а я просто защищался. Кое-где вода на палубе доходила нам до лодыжек, а кое-где, около ограждения левого борта, мы сражались по колено в воде. Он дважды поскальзывался, но я не наносил удара. Наконец он остановился по колено в воде, промокший и обессиленный.

— Снимай тунику, — велел я.

Сжав клинок двумя руками, он качнулся ко мне, вымотанный, нанося удар сверху вниз. Я отскочил в сторону, и острие моего меча вошло в его правый бок. Он вздрогнул.

— Бросай меч, — приказал я.

Он выпустил из рук оружие. Я отошел назад, приготовив клинок.

— Иди к ограждению правого борта, — сказал я ему.

Он, качаясь, направился туда, и я последовал за ним. Один удар мог бы разрубить его спину.

— Встань на колени, — приказал я, — лицом ко мне.

Он повиновался.

— Сними тунику, — велел я.

Он выполнил приказ.

— Ты мой пленник, — сказал я.

— Не бей меня, — внезапно попросил он.

— Может, да, а может — нет, — ответил я. — Повернись.

Он, испуганный, выполнил приказ.

— Как полагаешь, я ударю тебя? — спросил я его.

— Не знаю.

— На живот, — велел я, — и скрести руки за спиной.

Он снова повиновался.

— А теперь — ударю? — повторил я вопрос.

— Я не знаю. Я не знаю! — произнес он.

Я воткнул меч в палубу.

— Смотри, мой клинок торчит из доски, — обратился я к Клиоменесу. — Если ты попытаешься бежать, это будет прекрасным поводом ударить тебя.

Клиоменес напрягся.

— Имей в виду, что ты успеешь только подняться на ноги. И я, скажем, сломаю тебе шею или спину или отрублю тебе голову. Я оставляю выбор за тобой.

Клиоменес застонал и затих, лежа. Я поднял тунику с палубы и не спеша оторвал от нее несколько полос. Я оглянулся на ограждения левого борта. Теперь из-за крена корабля они были гораздо ниже, чем ограждения правого борта.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Личный аптекарь императора. Том 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 4

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Наномашины, демоненок! Том 3

Новиков Николай Васильевич
3. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, демоненок! Том 3

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Наномашины, ученик! Том 6

Новиков Николай Васильевич
6. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, ученик! Том 6

Когда он был порочным

Куин Джулия
6. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.85
рейтинг книги
Когда он был порочным