Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Звучит хорошо, генерал Грин. Как вы планируете осуществить это, сэр?

– Ну, мы надеемся буквально смыть этих пришельцев или нарушителей на открытое пространство. Видите ли, вместо того, чтобы полагаться на оружие, мы достали и привезли несколько огромных переносных насосов и пожарных шлангов. Примерно через тридцать минут, после того, как зарядим насосы, мы будем переходить от здания к зданию, в поисках этих... существ. Когда мы найдем их, вместо того чтобы стрелять в них или рисковать нашими людьми, мы намереваемся включить шланги и окружить их таким образом. Видите

ли, сильной струей воды, направленной соответствующим образом, можно многого добиться.

– Это звучит здорово, генерал Грин".

– Здорово!
– взорвался Билли.
– Это ужасно. Если они придут сюда со шлангами и нальют вокруг воды, у нас будут миллионы Гремлинов вместо нескольких сотен.

– Значит, мы должны остановить этих солдат, - сказала спокойно Кейт.
– Уговорить их не делать этого.

– Ты когда-нибудь пыталась отговорить генерала от плана, который он задумал?

– Нет. А ты?

– Нет. Но в кино это никогда не срабатывает.

– Может быть, на этот раз будет по-другому. В конце концов, Билли, ты знаешь больше, чем они.

– Да, я знаю, - сказал Билли.
– Это все моя вина. Я виноват во всем.

– Сейчас нет времени думать о вине. Если ты хочешь отговорить войска использовать воду, может быть, у тебя есть лучший план того, как выгнать Гремлинов.

Билли вздохнул и кивнул.

Они снова подошли ко входу в банк. Билли посмотрел в обе стороны Мейн Стрит, задумчиво почесал голову.

– Минуточку, - сказал он наконец.
– Где вообще-то Гремлины?

– Наверное, там же, где и раньше, - ответила Кейт.
– Переходят от здания к зданию.

– Но ничто не движется. Я ничего не вижу и не слышу, а ты?

– Да, ты сказал, и я заметила.

Билли выпрыгнул на тротуар и быстро пошел в направлении Кабачка Дорри. Кейт последовала за ним.

– Куда ты?
– спросила она, поравнявшись с ним.
– Надеюсь, не назад в кабачок.

– Назад.

– Зачем?

– Есть одна идея.

На лице ее отразилось беспокойство, но Кейт последовала за ним. Ей совершенно не хотелось возвращаться в Кабачок Дорри, если эти существа еще там. С другой стороны, если у него есть идея, как избавиться от зеленых, и если ему нужна ее помощь, у нее не было другого выбора. И несмотря на пережитые опасности, она приняла вызов как всегда, когда испытывалось ее мужество.

– У тебя есть в машине фонарь?
– спросила она.

– Хорошая мысль, - сказал Билли.

Побитый фольксваген по-прежнему стоял у поребрика, выглядел он ужасно посреди кучи хлама, который на него побросали из кабака. Билли залез в машину и нашел фонарь на сидении, он засветился желтоватым светом.

– По-моему, этой штуки хватит на минуту, - предположила Кейт.

– Может быть, этого как раз достаточно, - сказал он.

Билли шел впереди, и они пробрались в фойе кабачка. Каждую секунду Кейт ожидала, что на нее либо обрушится новый град вещей, либо ринутся сами Гремлины, сверкая клыками. Она сомневалась, что фонарь сильно поможет в отражении нападения, поскольку его слабый свет проникал всего на несколько футов в темноту.

Когда нападения не последовало, она успокоилась, особенно после того, как они завернули за угол и вошли в центральный зал. Там, в тусклом освещении, они увидели разрушения огромного масштаба, но не было видно ни одного Гремлина.

Билли оглянулся, тихонько свистнул, оглядев всю панораму вандализма от стены и до стены.

– Бедный Дорри, - сказал он тихо.

– Что ты хочешь сказать "Бедный Дорри"?
– возразила Кейт с легким смешком.
– Это скорее "Бедная я". Но если бы не милость Божья, я могла бы стать одной из этих куч мусора.
– Сжав его руку, она быстро добавила: - И если бы не ты, конечно.

На лице Билли появилось выражение удовольствия и легкого смущения.

Они постояли минуту молча. Наконец Билли сказал:

– Ну, и куда, по-твоему, они двинулись?

– Понятия не имею, - пожала плечами Кейт.

Они снова вышли на улицу, постояли на тротуаре и продолжили осмотр городской площади Кингстон Фоллз.

Билли подумал о том, сколько пройдет времени, прежде чем солдаты появятся с пожарными шлангами. Может быть, они уже проверяют здания в другом конце города. Все еще надеясь первыми обнаружить Гремлинов, а потом найти способ справиться с ними, он закрыл глаза, заставляя себя думать, думать, думать.

– Куда бы я пошел, если бы я был Гремлином?
– спросил он вслух.

– Гремлином, который боится яркого света, а скоро рассвет, - добавила Кейт.

– Хорошо, - сказал он.
– Это важно. Я думаю, на их месте я бы попытался найти здание, большое здание без окон, где я мог бы спрятаться... Ты знаешь, они стараются держаться вместе. Держу пари, что если мы найдем одного, там они все и будут.

– Так сколько зданий без окон?
– спросила Кейт.

– Всего два. И они оба в конце следующего квартала.

Билли побежал, потом развернулся и, вскочив в фольксваген, повернул ключ просто на всякий случай - вдруг мотор заработает.

Он заработал. Кейт села рядом с ним.

Минуту спустя он притормозил, когда они проезжали перекресток Мейн и Гарфилд. На одном углу был театр Колони, на вывеске которого по-прежнему значилось БЕЛО НЕЖКА И СЕМЬ ГНОМОВ. На соседнем углу был универмаг Монтгомери Уорд. Одна из входных дверей была распахнута, свидетельствуя о том, что ночью кто-то из Гремлинов заходил туда.

Билли поставил машину и вышел. Он был в явной нерешительности относительно того, в какое здание пойти сначала, пока не заметил, что Подарок полностью высунул голову из рюкзака, и нос его нервно подрагивает.

– Где, Подарок?
– спросил Билли.

Подарок беспокойно, но со значением посмотрел на театр.

– Тогда пошли, - сказал Билли.

Вскоре оказалось, что нос Подарка работал хорошо, поскольку когда они подошли к театру, они увидели бесчисленные следы когтей Гремлинов перед ним. Другие свидетельства присутствия дьявольских созданий заключались в многочисленных проявлениях вандализма - разбитому стеклу, двери, висящей на одной петле, тройных царапинах на стенах.

Поделиться:
Популярные книги

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Меткий стрелок. Том II

Вязовский Алексей
2. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок. Том II

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Жут

Май Карл Фридрих
Приключения:
вестерны
6.25
рейтинг книги
Жут

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Я уже барон

Дрейк Сириус
2. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже барон

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII