Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Выйдя на тропу, они замедлили шаг. Бутчи не терпелось увидеть выражение лиц преследуемых, когда те, спотыкаясь, поднимутся по склону горы прямо в его объятия. Однако он не рассчитывал, что они пойдут в противоположном направлении, и когда он и его друганы спустились с длинного склона, это стало до боли ясно:

– Они пошли по тропинке, думая, что она приведет их в Холлер. Они не знали, что для того, чтобы спуститься, нужно подняться.

– Черт, - сказал Джоуи Маркхэм.
– Теперь нам придется преследовать их до самого пика.

– Если только

они не поумнели и не проложили себе путь чуть дальше через кустарник, - сказал Бобби Джарвис.
– И вышли на одну из тех других троп. Так бы они сократили себе путь.

– А ты бы пошел?
– спросил его Бутчи.
– Стал бы продираться через эти дебри, если бы рядом была дорога?

– Если бы кто-то стрелял в меня из дробовика, черт возьми, я бы так и сделал.

– Хорошая мысль, Бобби. Мы просто должны быть начеку...

– Они не вникали в это дерьмо, - сказал Джоуи, его лицо превратилось в мрачную маску решимости.
– Они не знают гору так, как мы. Они увидели тропу, ведущую вниз, и подумали, что уже выбрались. Теперь они у нас в руках, если мы поймаем их до того, как они достигнут пика. Оттуда ведет так много троп, что мы можем никогда не понять, в какую сторону они пошли, если не поймаем их до того, как они поднимутся.

Поврежденное запястье Бутчи онемело, но не настолько, чтобы заглушить боль, пронизывающую его каждый раз, когда он шевелил рукой. На спуске они остановились и уставились на горизонт как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бренда Сайкс и ее друзья исчезают в соснах.

– Тихо, - сказал Бутчи.
– Идите тихо. Они больше не бегут, наверное, думают, что мы потеряли их след.

– Наверняка думают, что мы сдались и повернули назад.

Джоуи посмотрел на луну, а потом на своих спутников.

– Мы не сдадимся.

– Давайте, идем, - сказал Бутчи, потому что Джоуи был прав: они не могли остановиться сейчас. Слишком многое произошло. Пролилась кровь, весь его чертов бизнес был под угрозой. Не говоря уже о том, что этот урод сделал с его запястьем. Если они не разберутся с ними сегодня, неизвестно, в каком дерьме они окажутся завтра, с их трейлером, полным самогона, кокаина и незаконного огнестрельного оружия, и кучей травки, сложенной в сарае.

– Черт возьми!

– Что?
– спросил Бобби.

– Мы оставили дверь сарая широко открытой, вся эта трава лежит на столе, а мешки с ней сложены у стены. Наше дерьмо лежит практически у всех на виду, парни. Мы должны разобраться с этими ублюдками, а потом заняться делом.

Бутчи повел их по тропинке, зажав ружье в левой руке, а правая свободно болталась на боку.

– Что это за парни?
– спросил он.

– Я не знаю, - сказал ему Бобби.

Джоуи молча шел вперед, смотря перед собой.

– Ты видел их раньше?

– Никогда.

– Не важно, кто они, - сказал Джоуи.
– Главное, что они узнают меня. Они поймут, что связались сегодня не с тем сукиным сыном.

– Я понял тебя, брат, - сказал ему Бутчи, когда они достигли деревьев и начали подниматься по

крутому склону, который вел к пику Рикерта.

Сосны, ели и заросли кустарника усеивали крутой ландшафт, по которому они пробирались. Лунный свет струился над верхушками деревьев, отбрасывая жутковатый отблеск на вырисовывающийся вдали скалистый пик Рикерта.

Бутчи слышал, как те, кого они преследовали, скребутся и карабкаются вперед, вероятно, девчонкам тяжело давался экстремальный подъем. Он притянул Джоуи к себе.

– Слушай, - сказал он ему.
– Рано или поздно они нас услышат, так почему бы тебе не перебраться через гору, отыскать тропу и пойти по ней вверх, на случай, если они услышат нас и попытаются пробраться туда. Если наткнешься на них, они все твои.

Пока Джоуи бежал по склону горы, Бутчи повернулся к Бобби.

– Пошли, - сказал он.
– Тихо.
– Он пару раз сжал раненную руку, морщась от боли, вспыхнувшей в запястье. Затем он наклонился вперед, обхватил рукой приклад ружья и начал подниматься.

* * *

Тропинка выровнялась на поляне, раскинувшейся перед основанием скалы перед россыпью высоких сосен, которые молчаливо стояли на открытом пространстве. Лунный свет освещал давно заброшенный кемпинг у подножия скалистой стены, отбрасывая тени двух толстых бревен, которые лежали у обрамленного обугленными камнями давно потухшего кострища; среди камней были разбросаны куски обгоревших поленьев, битое стекло и старые брошенные бутылки из-под крепкого спиртного и пива. Извилистая тропа раздваивалась внизу, а затем под углом поднималась вверх по обе стороны утеса. Эдди гадал, куда ведут эти тропы, насколько трудно будет по ним подняться и какое укрытие они смогут найти, если рискнут туда подняться. Он вздохнул с облегчением, когда они с друзьями выбрались на поляну. Правда, не с большим, потому что они были еще очень далеки от того, чтобы оказаться вне опасности.

Они постояли немного, переводя дыхание, Тель наклонилась, уперев руку в бок, на ее лице все еще была гримаса боли.

– Что теперь?
– сказал Эдди, пока Бренда утирала пот со лба.

– Съебать с горы, - сказал ему Марк.
– Как только мы, блядь, сможем.

Тельма выпрямилась, сделала глубокий вдох и поморщилась.

– Мне нужно отдохнуть минутку.

Марк повернулся и посмотрел сквозь деревья на темную тропу внизу.

– Мы можем остановиться на минутку, а, ребята?

– Конечно, можем, - сказала Бренда.
– Мы немного отдохнем и пойдем искать другой путь отсюда.

– Может, нам стоит продолжать следовать по тропе вверх, - предложил Эдди.

– Вверх? Ты что, псих? Нам нужно спуститься, чувак. Вверх. Ты шутишь, да? – Марк покачал головой с недоумением смотря на друга.

– Я просто подумал, что, знаешь, мы могли бы подняться и осмотреться оттуда, узнать наверняка, идет ли кто-нибудь за нами, а заодно и посмотреть, каким путем нам лучше спуститься.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30