Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гора Вампиров
Шрифт:

— Зачем это вы раздеваетесь? — спросил я.

— Одежда, конечно, может немного защитить нас, — объяснил Гэвнер, — но, пройдя через долину, мы останемся в лохмотьях. Лучше поберечь костюмы.

Когда Гэвнер снял с себя брюки, нашим изумленным взорам открылись его желтые трусы, вышитые розовыми слониками. Мистер Джутинг уставился на трусы, не веря своим глазам.

— Мне их подарили, — залившись краской, пробормотал Гэвнер.

— Полагаю, самка человека, с которой у тебя случилось романтическое приключение. — Уголки губ обычно сурового мистера Джутинга поползли вверх, сложившись в широкую улыбку.

— Замечательная была

женщина, — вздохнул Гэвнер, водя пальцем по одному из слоников. — Ей просто не хватало вкуса в выборе нижнего белья…

— Как и в выборе дружков, — озорно добавил я.

Согнувшись пополам, мистер Джутинг разразился громким смехом, из его глаз брызнули слезы. Никогда прежде я не видел, чтобы он так хохотал, даже не мог себе представить, что старый вампир на это способен. Гэвнер тоже был удивлен его весельем.

Понадобилось некоторое время, чтобы мистер Джутинг пришел в себя после приступа смеха. Утерев слезы и вернувшись к своей обычной серьезности, он извинился, словно допустил оплошность, засмеявшись при нас. Затем он втер мне в кожу немного жидкости с неприятным запахом, которая затянула поры и сделала ее прочнее. Не теряя больше ни минуты, мы двинулись вперед. Продвижение оказалось медленным и болезненным. Несмотря на всю мою осторожность, каждые несколько метров я наступал на колючку или получал царапину. Я изо всех сил старался защитить лицо, но уже на полпути через долину мои щеки испещряли мелкие красные ручейки.

Карлики не стали снимать свои синие плащи, и очень скоро шипы располосовали их на ленточки. Мистер Джутинг велел им идти впереди, чтобы принять на себя удар самых острых шипов и проложить дорогу для остальных. Я почти пожалел молчаливую парочку, что двинулась через заросли, ни на что не жалуясь.

Волкам было немного легче. Они были созданы для этих краев и быстро проскальзывали через колючие кусты. Но и они радости не проявляли. Всю ночь волки вели себя странно, уныло жались к нашим ногам, подозрительно принюхивались. Мы заметили их тревожность, но не знали, чем она вызвана.

Глядя себе под ноги, я осторожно переступил через кустик, усеянный блестящими шипами, как вдруг наткнулся на внезапно остановившегося мистера Джутинга.

— Что случилось? — спросил я, заглянув ему через плечо.

— Гэвнер! — рявкнул он, оставив мой вопрос без ответа.

Гэвнер подоспел, громко пыхтя (мы частенько поддразнивали его за шумное дыхание). Я услышал, как он глухо вскрикнул, подойдя к мистеру Джутингу.

— Что такое? Дайте мне посмотреть, — сказал я.

Вампиры посторонились, и я разглядел узкую полоску ткани, зацепившуюся за колючий куст шиповника. На кончиках шипов алели капельки засохшей крови.

— Подумаешь, диковина, — протянул я.

Вампиры ответили не сразу, они беспокойно озирались вокруг, совсем как волки.

— Разве ты не чувствуешь запах? — наконец тихо спросил мистер Джутинг.

— Запах чего?

— Крови.

Я втянул ноздрями воздух. Кровь уже высохла, поэтому запах был очень слабым.

— А что это за кровь?

— Вспомни, что случилось шесть лет назад, — подсказал мне мистер Джутинг. Он снял с колючки полоску ткани и под тоскливый вой волков поднес ее к моим ноздрям. — Нюхай. Ничего не припоминаешь?

Сначала я ничего не понял, ведь по остроте чувств я уступаю настоящим вампирам. И вдруг мне вспомнилась одна далека и ночь в комнате Дебби Белладонны и запах крови взбесившегося

Морлока, лежавшего на полу. Я побледнел, когда понял, что чую кровь вампирца!

ГЛАВА 7

Мы поспешили одолеть остаток пути через заросли, стараясь не обращать внимания на жалящие острия шипов. Достигнув противоположного края долины, мы задержались только для того, чтобы натянуть одежду, и, не теряя времени, двинулись дальше. Неподалеку находилось очередное убежище, и мистер Джутинг предполагал достигнуть его до рассвета. Переход, который в обычный день занял бы несколько часов пути, мы преодолели за два часа. Оказавшись в безопасности под кровом пещеры, вампиры принялись горячо обсуждать произошедшее. Никогда прежде они не обнаруживали следов вампирцев в этой части мира, потому что между двумя кланами существовало соглашение, не допускавшее нарушения границ.

— Может, здесь бродил какой-то безумец? — предположил Гэвнер.

— Даже самый сумасшедший вампирец сто раз подумает, прежде чем забраться сюда, — не согласился с ним мистер Джутинг.

— Какое еще может быть объяснение? — размышлял Гэвнер.

Мистер Джутинг сказал:

— Возможно, это был шпион.

— Ты считаешь, что вампирцы рискнут начать войну? — с сомнением произнес Гэвнер. — Как еще их нужно проучить, чтобы неповадно было пускаться в рискованные предприятия?

— А может, они охотились за нами, — тихо сказал я. Мне не хотелось их перебивать, но и промолчать я не смог.

— Что ты хочешь этим сказать? — удивился Гэвнер.

— Может быть, они узнали про Морлока.

Гэвнер побледнел, а мистер Джутинг прищурил глаза.

— Откуда они могли об этом узнать? — резко спросил он.

— Об этом знает мистер Карлиус, — напомнил я ему.

— Мистеру Карлиусу известно о Морлоке? — прошептал Гэвнер.

Мистер Джутинг задумчиво кивнул:

— Но даже если он рассказал об этом вампирцам, то как они узнали, что мы пойдем именно этой дорогой? Мы могли выбрать любую из многих троп. Они не могли предугадать, по какой именно мы пойдем.

— А что, если они перекрыли все тропы? — предположил Гэвнер.

— Это маловероятно, — тихо сказал мистер Джутинг. — По какой бы причине вампирец здесь ни оказался, я уверен, что она не связана с нами.

— Надеюсь, ты прав. — Гэвнер явно ему не поверил.

Мы спорили еще некоторое время, прикидывая, действительно ли вампирец убил вампира в предыдущей пещере, потом несколько часов поспали, по очереди неся вахту. Мысль о том, что на нас могут напасть багроволицые вампирцы-убийцы, не давала мне надолго забыться сном.

Настала ночь, и мистер Джутинг объявил, что мы не можем идти дальше, пока не будем уверены, что дорога безопасна.

— Риск попасть в лапы к стаду вампирцев велик, — сказал он. — Мы прочешем территорию, убедимся, что опасности нет, и лишь затем продолжим путь.

— Но есть ли у нас время, чтобы прочесывать территорию? — встревожился Гэвнер.

— Мы должны это сделать, — настаивал мистер Джутинг. — Лучше потерять несколько ночей, чем угодить в ловушку.

Они вдвоем отправились на разведку, а я остался в пещере. Мне этого не хотелось, воспоминания о том, что произошло в пещере с другим вампиром, еще не изгладились из моей памяти. Но мне строго сказали, что я буду только мешаться под ногами, к тому же вампирец услышит мои шаги с расстояния в сотни метров.

Поделиться:
Популярные книги

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Железное пламя

Яррос Ребекка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Железное пламя

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Моров. Том 8

Кощеев Владимир
7. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 8