Гончие Дзара
Шрифт:
Интерес к внутреннему устройству корабля сделал меня немного рассеянным и я не сразу обратил внимание, что за одним из иллюминаторов, к слову, попадавшихся на пути не так уж и редко, обычная чернота космоса сменилась на сияющие завихрения гиперпространства.
— А куда мы держим путь?
Ответ Дианы прозвучал довольно сухо:
— К точке сбора. Необходимо перегруппировать эскадру и скорректировать дальнейшие действия.
Я знал, что подробностей не получу, даже если стану настаивать, и потому заговорил о другом:
— Мне
— Конечно, нет. Я видела запись, которую распространили риоммцы в инфосети, ту самую, где ты вытворяешь невообразимые вещи, повелевая черным дымом.
— Вещи? Невообразимые? Я пытался защитить жителей!
— На записи все выглядело немного иначе. Было похоже, словно ты потерял контроль и в яростном порыве перепугал местных жителей и поубивал имперских солдат. Признаться, как только я это увидела, сразу же пожалела, что не убила тебя. Неизгладимое впечатление.
— А то, как меня раскатал один из серых стражей, ты не видела?
— Лишь фрагмент, где ты, Аргус и старик поднимаетесь на борт развалины, что сейчас стоит в моем ангаре.
Я намеревался попросить Диану показать видео, но после ее слов сразу же передумал. Все и так было очевидней некуда. Запись, которую риоммцы вели с крейсера, тщательно отредактировали, прежде чем выбросить в инфосеть. Меня выставили неуравновешенным монстром с ярко-выраженными мясницкими наклонностями.
— Не переживай так, — добавила Диана, по-своему истолковав мое молчание. — Несмотря ни на что, там по-прежнему хорошо видно, что тебя спровоцировали.
Ответить на подобную поддержку я мог только сарказмом.
— Спасибо. Выразить не могу, насколько мне полегчало.
Диана, пропустив шпильку мимо ушей, перешла к сути:
— Стоило вам только покинуть Боиджию, описание вашего корабля сразу же распространили по базам данных близлежащих систем и пограничных кораблей. Несмотря ни на что, Саул все еще считается частью Империи, а это означает, что за ним, само собой, приглядывают. Вас вычислили практически сразу, а большую часть времени потратили на планирование осады. Моим шпионам оставалось только добыть координаты.
Что ж, звучало вполне разумно и вполне достоверно, если б только не одно «но». Т’анн не просто знал, где мы остановились, но и хорошо понимал суть наших поисков. Притом до того, как я сам достиг подобного. Он так же четко дал понять, что пока не заинтересован в моем устранении. Так с чего бы кораблям, якобы теперь подчинявшимся куатам, пытаться совершить нечто совершенно противоположное и мешать моим поискам?
— Нестыковка, — задумчиво протянул я.
Диана удивилась:
— В чем именно?
— Если Риомм и впрямь пляшет под дудку куатов, зачем бы им тогда мне мешать? — я говорил ей, но по привычке смотрел на Аргуса, черпая уверенность из его
— Мне неоткуда об этом знать, Риши, — ответила Диана, не подозревавшая о моих мыслях. — И если честно, не слишком-то интересно.
Магнитная вагонетка с ветерком и в считанные секунды доставила нас к нужному причалу.
Капитан Ферулла оказалась крайне расторопной. Несмотря на собственное недовольство, она весьма умело организовала все, о чем просила Диана. Ремонтная бригада уже вовсю трудилась над починкой двигателей «Шепота», пока Затворник недовольно приплясывал в стороне и матерился.
Едва заметив нас, он тут же подскочил к Диане и яростно замахал руками:
— Это же просто курсу на смех! Почему меня не подпускают к собственному кораблю?!
Охране леди Орры такое поведение, мягко говоря, не понравилось, но они, кажется, понимали, что от нашей пестрой компашки можно ждать чего угодно, и стрелять не стали. Лишь с намеком побряцали оружием.
— Вы механик? — скептически спросила Диана.
— Не то чтобы… — замялся Затворник.
Диана выгнула бровь:
— Тогда в чем проблема?
Затворник ткнул пальцем в сторону ремонтников, как раз в этот момент снимавших с «Шепота» оба двигателя:
— В том, что ваши люди, похоже, собрались разобрать мой корабль по винтикам! Сколько времени на это уйдет? Мне это не нравится!
Мне ситуация показалась забавной, так что я не удержался от шпильки:
— Я думал, тебе плевать на это корыто. Чего так растрясся?
В ответ он только насупился, будто малое дитя, и, недовольно заворчав, поднялся на борт.
— Я все-таки не поняла причин его недовольства, — заметила Диана, слегка растерянная подобным поведением со стороны знаменитого лейра. — Если подумать, то этому кораблю давно пора на свалку. Он хоть и продолжает выглядеть эффектно, явно уступает современным звездолетам. Мои люди же пытаются вдохнуть в него новую жизнь. Как тут можно ругаться?
Откровенно говоря, со стороны казалось, будто люди Дианы и в самом деле собирались разобрать «Шепот» по винтикам, а потом собрать заново. В ответ же я лишь махнул рукой:
— Не обращай внимания. На него иногда находит. — При этом я не смог не отметить, что в вопросе Затворника все-таки имелось здравое зерно. — А, кстати, правда, сколько времени потребуется для ремонта?
Ответила мне, как ни странно, Ферулла, как раз появившаяся в ангаре с лицом мрачнее тучи:
— Достаточно, чтобы я успела заработать нервный срыв. Это просто издевательство чистой воды! Ваш… хозяин этого корабля просто невыносимый брюзга!