Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Формула истинной
Шрифт:

— Хочу узнать, почему на меня напали.

— А то сама не знаешь? — бросает он. — Очевидно, люди не слишком довольны, что новая графиня не оправдала их надежд.

— Ты мог бы догадаться об этом и до свадьбы. Что я не твоя истинная!

Говорить на тему, в которой не слишком разбираешься, довольно легко. Нужно просто подкидывать хоть какие-нибудь знакомые факты, и собеседник сам продолжит за тебя. Прием, подсмотренный на десятках устных зачетов, которые я принимала или наблюдала.

— Я это прекрасно знал. Надеялся, что твоей слепой любви хватит,

чтобы хотя бы немного улучшить ситуацию. Очевидно, это была ошибка, и мы оба это знаем. Будь благодарна, что я не вышвырнул тебя из дворца, хотя многие и думают, что стоило. Но это не дает тебе права распоряжаться там, будто ты у себя дома.

— Я у себя дома, — упрямо возражаю я. — Ты взял меня замуж, а значит, теперь твой дом — это мой дом. И раз уж мой муж где-то в разъезде, я буду распоряжаться этим домом так, как посчитаю нужным.

Риввард неторопливо снимает перчатку с руки и отвешивает мне легкую пощечину. Мне?! Как он посмел!

Я не остаюсь в долгу и бью его ладонью по щеке. Чуть выше бороды появляются несколько полос. Да, ты женился на девушке с коготками, красавчик.

— Не смей поднимать на меня руку, — зло говорю я.

А Риввард стоит ошеломленный моим движением. Он медленно касается щеки, на которой уже выступила кровь.

— Ты меня ударила, — не спрашивает, а спокойной говорит он. — Понимаешь, что это значит?

— Что кое-кому следовало бы научиться вести себя с женщинами.

Риввард вздыхает и надевает перчатку.

— Мы поговорим об этом, когда я вернусь. Как мой сын?

— В порядке, — смягчаюсь я. Кажется, хотя бы о Лесандре граф заботится искренне.

— Передай ему мои слова, раз уж сама не в силах отдать правильный приказ. Тех преступников нужно казнить. Вздернуть на деревьях между нашим дворцом и городом. Пусть каждый видит, к чему приводит покушение на графскую семью.

— Голодному бедняку, ворующему еду, ты, полагаю, отрубаешь руку? — максимально вежливо интересуюсь я.

— Разумеется.

— Наказание не соответствует проступку.

— Важна не мера наказания, а его непреклонное исполнение.

— Так и назначь подходящую меру!

— Они пытались убить вас с Лесом. Теперь мы убьем их. Думаешь, это неправильно? — Риввард усмехается. — Тогда ты ничерта не знаешь о правлении. Отпустишь их сейчас, и завтра найдешь змею под подушкой. Они не оставят своих попыток убить тебя.

— О, так ты заботишься обо мне? — с издевкой произношу я. — Это лишнее. Пока я дома одна, без мужа, решать тоже буду сама. С людьми, которые пытались убить именно меня.

— И моего сына, — напоминает Риввард.

— Я обсужу свое решение с Лесандром, не волнуйся. Возможно, он благоразумнее тебя и предпочтет разобраться в причинах преступления, а не заметать последствия.

— Глупая женщина, — бросает граф. — Я отдам приказ так или иначе.

— Отдавай. Только если на нас напали одни люди, нападут и другие. Решать нужно первоначальную проблему.

— Первоначальная проблема — это ты! Из-за тебя сохнет земля и идут эпидемии.

Не надо валить вину на меня. Ты — главный дракон в графстве, ты взял в жены не избранную, а меня. И теперь смеешь меня обвинять?

Лицо Ривварда бледнеет, хотя он и до этого был белым, словно никогда не видел солнца. От этого зрелища даже мне становится страшно. Его рука тянется к мечу, который скрыт в ножнах на поясе.

Но, кажется, наше общее время закончилось. Не успевает мой муж вытащить оружие, как я падаю… и просыпаюсь на том же диване во дворце, где уснула.

— Как прошла встреча, Ваша милость? — интересуется бородач-волшебник, который давал мне зелье.

— Лучше некуда. Граф дал мне право распоряжаться дворцом как я пожелаю. Вы сможете связаться с ним еще раз, если потребуется?

— Нет, госпожа. Запасы крови графа Ривварда на исходе, мы применим их только в самом крайнем случае.

Вот и прекрасно. Значит, у меня есть время делать все что вздумается, пока муж не вернулся. А потом… Потом меня, похоже, обезглавят или повесят на дереве. Может быть, удастся хоть что-то изменить в графстве к его приезду?

Глава 5. Кричащая комната и кухонные интриги

Остаток дня я провожу в библиотеке и лишь к вечеру спускаюсь на ужин. Он оказывается столь же скромным, как и завтрак: какая-то безвкусная каша, а к ней — подозрительного вида рыба.

Лесандр, ужинающий со мной подсказывает:

— Не вздумай это есть, ба. Видел в инете видео про сюрстрёмминг. Походу это такая же гадость, я чуть не умер, когда попробовал.

Сюрстрёмминг? По сути, ферментированная рыба. Ее ели во времена и в тех местах, где были большие проблемы с пищей. Новый вкус и возможность хранить продукт долгое время сделали сюрстрёмминг деликатесом, но нормальным людям его есть противопоказано — грозит рвотными позывами. Эту рыбу я откладываю подальше от себя и обхожусь обычной кашей.

День получился насыщенным, и я, попрощавшись с внуком, иду спать. Перед этим уже в своих покоях читаю книгу об исторических событиях этого мира — что-то вроде летописи. Множество имен меня волнуют мало, хочется узнать больше о мироустройстве. И я узнаю: Северное графство, в котором я оказалась, славилось отличными парами в прошлом. Граф — всегда дракон. Оказывается, они бывают разных видов, мне достался (могла бы и догадаться по поведению!) потомственный ледяной дракон Флориен. Все его известные потомки жили здесь, все были ледяными. По-видимому, это сказывается и на окружении, поэтому наш дворец навсегда застыл во льдах. Про Лесандра в книге тоже нашлась одна строчка: родился 14 лет назад, предположительно, огненный дракон. Как огненный дракон появился в роду ледяных? Видимо, загадка природы. Или бывшая жена Ривварда сходила налево… но о таком в летописях не напишут. Если я права, неудивительно, что мой муж теперь так неприветлив со мной и, вероятно, со всеми женщинами на свете. Если даже истинная любовь изменила, чего уж ждать от других?

Поделиться:
Популярные книги

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Российские фантасмагории (сборник)

Булгаков Михаил Афанасьевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)

Демон-хранитель

TsissiBlack
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.20
рейтинг книги
Демон-хранитель

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2