Ферма "Копперсмита"
Шрифт:
Остальная часть нашей беседы за ужином была непринужденной. Ни разу у меня не возникло ощущения, что Джесс играет со мной или что он просто тянул время, прежде чем затащить меня в постель. Он был искренним. И нам было комфортно. Спокойно. Естественно.
Джесс рассказал мне о том, как рос в Прескотте. Он прожил здесь всю свою жизнь, за исключением времени, проведенного в полицейской академии. Предыдущий шериф ушел в отставку, оставив после себя команду помощников шерифа, средний срок службы которых составлял двадцать пять лет. Поскольку
Еще одна вещь, которую я узнала о Прескотте: существовала четкая пропасть между местными жителями и всеми остальными. Хотя сообщество было приветливым, к посторонним относились с некоторой опаской. Неудивительно, что жители округа Джеймисон решили избрать своим героем футболиста средней школы родного города, несмотря на то, что его соперник из другого штата обладал большим опытом работы в правоохранительных органах.
Мы оба много улыбались и смеялись во время ужина. Джесс обладал сухим чувством юмора и острым умом. Мы поддразнивали друг друга безобидными шутками, и к концу нашей трапезы он почти заставил меня забыть о том, каким ослом он был ранее на этой неделе. Почти.
Джесс настоял на том, чтобы заплатить, и я не стала спорить после того, как потянулась за своей сумочкой. После многих ужинов с Беном я узнала, что джентльмены платят. Конец. А Джесс, как и Бен, был джентльменом.
Выйдя из кафе, Джесс спросил:
— Ты уже была в центре?
— Нет, вообще-то. Я бы с удовольствием немного прогулялась. У тебя есть время?
Он кивнул, и мы отправились прогуливаться по Мэйн-стрит.
— Ты собираешься гулять в этих туфлях? — спросил он после того, как мы прогуливались в течении пяти минут.
— Ну да. Люблю каблуки, а они любят меня. Я могла бы пройти пешком много миль.
Его брови недоверчиво приподнялись, но он ничего не сказал. Он просто махнул рукой, чтобы я могла продолжать идти.
Несмотря на то, что большинство магазинов были закрыты, было приятно заглянуть в их витрины и лучше понять, что может предложить Прескотт. На улице было несколько магазинов одежды. Другой с кухонными прибамбасами и необычными маслами. Магазин для ловли нахлыстом. Старомодная аптека.
Мы шли по тротуару в основном в комфортной тишине. Мне нравилось, что нам не нужно было заполнять каждую секунду разговором.
Чем дольше мы шли, тем больше мне приходилось напоминать себе не протягивать руку и не браться за его, чего мне так сильно хотелось, и в конце концов я сунула руку в карман, чтобы она не вздумала действовать сама по себе.
Возвращаясь к его грузовику на противоположной стороне улицы, мы прошли мимо двери в «Claim Jumper» — второго бара Прескотта. Двое мужчин протолкнулись наружу и врезались прямо в меня, отчего я
— Я держу тебя, — он держал меня, пока я не встала на ноги.
— Черт. Извините, — сказал один из мужчин.
Я уже собиралась сказать, что все в порядке, когда Джесс громыхнул:
— Уэс.
Похоже, он совсем не был рад видеть этого парня — Уэса.
— Так, так, так. Не шериф ли это, — сказал Уэс.
— Я пытался связаться с тобой в течение нескольких недель. Нужно поговорить, Уэс.
— Мама сказала мне, что ты оставил пару сообщений дома. Я немного занят прямо сейчас, — сказал Уэс, переводя взгляд с Джесса на меня. — Привет, дорогая. Уэс Драммонд, — он ухмыльнулся, прежде чем влезть в мое личное пространство.
Уэс был хорош собой. Блондин со светло-карими глазами. Не такой высокий или широкоплечий, как Джесс. Не такой сексуальный, как Джесс, но симпатичный. Держу пари, что большинство женщин упали бы в обморок, если бы в данный момент их не придерживал городской шериф.
Но глаза Уэса были стеклянными, и в нем чувствовалась угроза. Высокомерие. Может, даже немного опасности. Его движения были слишком уверенными и дерзкими.
Я ненавидела самоуверенность. Отец Роуэн был самоуверенным.
— Джиджи, — сказала я, нерешительно пожимая руку Уэса. Джесс излучал напряжение позади меня, и его пальцы впились в мои бедра в ту секунду, когда Уэс коснулся моей руки.
— Приятно познакомиться с тобой, Джиджи. Ты, должно быть, здесь ненадолго, раз провозишь время с Бриком. Ему всегда попадаются хорошенькие туристки. Но поскольку Добрый принц Прескотта, вероятно, бросит тебя после этой ночи, тебе стоит найти меня. Мы по-настоящему повеселимся, прежде чем ты уедешь из города, — сказал он с самодовольной ухмылкой.
В этот момент Джесс потерял всякое спокойствие и толкнул меня за спину, чтобы смотреть Уэсу в лицо. Я попятилась, напуганная агрессивными движениями Джесса. В любой момент он мог ударить Уэса Драммонда.
Джесс заговорил с Уэсом низким и угрожающим тоном:
— Она под запретом, Уэс.
Тот отступил на несколько шагов, подняв обе руки в знак капитуляции, но ухмылка осталась на его лице.
— Успокойся, Брик. Я не хотел ее обидеть. Она лакомый кусочек, чувак. Могу понять, почему ты хочешь заявить о своих правах.
Лакомый кусочек? Мудак.
Джесс дважды сжал руки в кулаки и двинулся на Уэса. Я напряглась, уверенная, что в любой момент один из кулаков Джесса влетит в лицо Уэсу.
К счастью, друг Уэса схватил его за руку и оттащил на полметра назад.
— Пойдем, Уэс, — сказал его друг, все еще оттаскивая его.
Уэс ухмыльнулся мне в последний раз, затем поднял брови на Джесса, прежде чем, наконец, уйти.
Прежде чем он оказался вне пределов слышимости, Джесс позвал его по имени.