Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Обнажённая, она выбралась из-под одеяла и, нащупывая стену, добралась до выключателя. В комнате царил беспорядок, говорящий сам за себя. Её туфли, пальто и пиджак лежали кучей у двери; рубашка и юбка валялись у изножья кровати; бельё и чулки были разбросаны по покрывалу вместе с галстуком, который он долго пытался развязать — последняя вещь, что осталась на ней. Кэй обошла комнату, собирая всё по частям. В ванной она сполоснула лицо и шею ледяной водой и посмотрела на себя в зеркало.

Он был нежным, страстным, взволнованным. Один раз, когда она издала звук, он

прикрыл ей рот рукой и замер, прислушиваясь к потолку. Над головой скрипнули половицы. Её разобрал смешок.

— Бедный Арно, — прошептала она. — Тебе нельзя водить девушек в дом?

— Мои родители очень старомодные, — шепнул он в ответ. — Очень религиозные. Они были бы в ужасе.

Она улыбнулась, расчёсывая волосы. Чем более нервничал он, тем смелее становилась она. Это была игра. Игра, от которой кружилась голова.

Одевшись, она внимательно осмотрела постель на предмет компрометирующих следов, пригладила простыню, аккуратно заправила одеяла. Если Кэй чему и научилась в ВВС, так это как идеально заправлять кровати. Она выключила свет и вышла из комнаты. В темноте осторожно нащупала путь до конца коридора. На лестничной площадке остановилась. Все двери были закрыты. Интересно, где спальня Арно? На этом этаже или на верхнем? Глубокую, зябкую тишину нарушало лишь тиканье высоких напольных часов внизу, в холле.

Старые деревянные ступени было невозможно пройти бесшумно. Добравшись до первого этажа, она увидела привычный слабый свет, льющийся из кухни, но, войдя туда, обнаружила, что она пуста. На плите кипел чайник. Кэй сняла его с огня и осмотрелась. В раковине громоздились грязные тарелки. Один из стульев был отодвинут от стола. Шкаф висел приоткрытым, полки — пустые. Она не заметила никаких следов принесённой еды. В замке задней двери торчал ключ, но поворачивать его не понадобилось — дверь была не заперта.

Выходя на улицу, она уловила запах сигаретного дыма. Остановилась и тихо позвала:

— Арно?

Оглянулась, затем пошла по тропинке вдоль дома. В центре сада снова остановилась и повторила, уже более настойчиво:

— Арно?

Ей казалось, что он где-то рядом и наблюдает за ней. Она пробралась по жёсткой траве к калитке в стене и вышла на улицу. Предрассветное небо отливало серым над пустыми булыжниками мостовой. Его здесь тоже не было — с досадой поняла она. Словно он стыдился того, что произошло, и намеренно избегал встречи. Ей придётся добираться через весь город одной.

Колокол собора пробил семь — по крайней мере, теперь было на что ориентироваться. Она направилась по улице, свернула в переулки. Город медленно просыпался. В некоторых домах зажигался свет. Мимо пробежала собака и залаяла. Иногда Кэй оборачивалась, чтобы проверить, не идёт ли кто за ней, но, кажется, никто не следил. Она пыталась прогнать свои драматические мысли. Но ведь Арно признался, что накануне следил за ними — почему бы ему не делать то же самое и сейчас? Тем более, что он знал, куда она направляется — мог просто обогнать её и поджидать на пути. Эта мысль — пусть и нелогичная — неприятно встревожила её, и она прибавила шагу.

Она

пересекла пустое гулкое здание продовольственного рынка, вышла на извилистую улочку, где стояли древние крошечные дома. В конце улицы она поняла, где находится: торговая улица с закрытым кафе, мост через реку, на котором Арно оставил её накануне утром, Броссельпурт и широкий бульвар Конегин Астридлаан. Приближаясь к штабу британцев, она почувствовала себя пилотом, который, завершив опасный вылет, впервые увидел родной аэродром.

Офицерская столовая уже была полна. Два лейтенанта из разведывательного полка — Сэнди, симпатичный, и мрачный йоркширец (как же его звали? Билл, точно) — сидели за тем же столом, что и раньше. Сэнди весело помахал ей, когда она вошла.

— Слышала? Вчера нам удалось прихлопнуть парочку этих ублюдков! — радостно сообщил он.

— Да, до меня дошло. Молодцы.

— И вы тоже! Господи, с какой скоростью они летят! Моргнёшь — и уже ничего не видно.

— Ограничились двумя или были ещё пуски после обеда?

— Нет, на этом всё. Больше не запускали. Может, решили свернуть лавочку и убраться домой. — Он вгляделся в неё. — Ты в порядке?

— Да, всё хорошо.

— Ты запыхалась.

— Далеко идти. Я боялась опоздать.

— Выпьем потом? Вчетвером, может быть? — Он кивнул в сторону угла, где сидела Барбара, дымя сигаретой.

— Было бы здорово. Я спрошу у неё. — Она улыбнулась и отошла. — Доброе утро, Барбара.

— А я уж думала, куда ты запропастилась, — прищурилась та сквозь дым. — Ну?

— Ну что?

— Ну? Ты же понимаешь, о чём я.

— Дай мне хотя бы чашку чая налить.

Она подошла к столу у окна. На жестяных подносах лежали бекон, яичница и поджаренный хлеб. Рядом стоял чайник. Она внезапно осознала, как голодна. Вот что значит секс, подумала она. И в тот же момент решила, что не скажет о случившемся ни слова. Если Арно её избегает, лучше забыть — по крайней мере, пока она не поймёт, что между ними. Она нагрузила себе полную тарелку. Когда вернулась к столу, Барбара сказала:

— Давай выкладывай. Что-то ведь было, я вижу. У тебя этот взгляд.

— Не знаю, о чём ты. Боже, как я проголодалась. — Она принялась за еду. Яйца были резиновые, явно порошковые, но ей было всё равно. Тёплая еда мгновенно согрела изнутри, настроение улучшилось. — Впрочем, хватит обо мне. Как прошла твоя прогулка с Йенсом?

— Более чем успешно.

Кэй уставилась на неё, замерев с кусочком бекона на вилке. Несмотря на собственные выходки, она была слегка шокирована.

— Ты не могла же?..

— Война, дорогая, — протянула Барбара, затягиваясь сигаретой. — В любой момент можно погибнуть.

— То есть вы ещё увидитесь?

— Возможно.

— Куда вы пошли? Не к твоей старушке, надеюсь?

— Нет, мы отправились к нему в квартиру.

— Господи! — Кэй покачала головой и рассмеялась.

— Я — распутная женщина, дорогая, что поделаешь? — Барбара легкомысленно отмахнулась сигаретой. — А ты? Скажи, что он хотя бы попытался тебя поцеловать.

— Он вёл себя как джентльмен.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости