Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Еще один мальчик

Юморист

Шрифт:

Профессор Углук нахмурился.

— Техника в руках дикаря… Этот меч — не игрушка.

Он вышел, накричал на озорников, бережно отобрал меч и взялся вернуть его в кабинет директора. Гарри вызвался ему помогать.

— Насколько я знаю, этот меч Вас слушается? Это хорошо. Меч, знаете ли, как волшебная палочка — он сам выбирает себе хозяина.

Гарри с интересом слушал.

— Мы, гоблины, очень трепетно относимся к оружию. Можно сказать, у нас культ оружия — особенно мечей, благороднейшего из вооружений… Вы что-нибудь знаете о гоблинских мечах?

— Очень

мало. Дамблдор мне рассказывал немного, и Гермиона Грейнджер…

— Это очень хорошие специалисты по гоблинским мечам, мистер Поттер, — с поклоном заметил Углук. — Особенно восхищает мисс Грейнджер. Женщины редко могут понять и оценить оружие. Можно ли представить меч среди кастрюль, на женской кухне…

Видимо, это было мнение профессора о директоре Макгонагалл и замдиректора Витч, которые бросили меч Гриффиндора в кабинете без должной охраны на потеху детям.

— Я не берусь тягаться с настоящими мастерами истории мечей, но я могу рассказать Вам еще немногое, если Вы пожелаете слушать.

— Очень желаю, — сказал Гарри.

— Подлинный меч — большая редкость. Он не знает страха, пощады, жалости, он бьет без промаха. Он беспощаден к врагам, мистер Поттер. Дотроньтесь, — гоблин благоговейно коснулся стали. — Сегодня жаркий летний день, но он холоден на ощупь. В самую гущу битвы, когда кругом кипит кровь, он сохранит свой холод, мистер Поттер. Это прекрасное, благородное, закаленное оружие. Испытания только закаляют его, делают сильней.

Гоблины верят, что у меча есть душа, мистер Поттер. Это царское оружие, гордое, можно сказать, высшая аристократия оружия. Но это страшное оружие, да. Смертоносное. Благородный меч не знает промаха и бьет без жалости. Никакой меч не защитит Вас от врагов лучше, чем этот. Гоблины считают, что меч — самое совершенное оружие в мире.

— Это интересно, — признал Гарри.

— Помнится, я обещал Вам рассказать про меч Слизерина. Вы нашли его?

Нет, — правдиво сказал Гарри.

— Понимаю. Вы искали не в том месте. Вы не поняли душу меча, потому что Вы, к сожалению, не гоблин.

— Меч Слизерина, он действительно существует? — спросил Гарри.

— Меч Слизерина, мистер Поттер, — это человек, — ответил Углук. — Живой человек. Но во всем подобный мечу: благородный, бесстрашный, верный, безжалостный… Гордый и непобедимый, закаленный испытаниями и холодный как сталь. Это человек с душой меча, мистер Поттер.

— Мерлин мой, — прошептал Гарри Поттер и схватился за голову.

Пара, бережно держа меч, вошла в пустынный холл Хогвартса.

— Однако, чем же это пахнет, — вздохнул Гарри, невольно принюхиваясь. — Просто невыносимо.

— Я думаю, скоро вернутся эльфы и наведут порядок, — пожал плечами гоблин.

И тогда в холле раздался дикий вопль.

Гарри обернулся и узрел деканшу Витч — задыхаясь от гнева, она указывала на висящие на стене часы с баллами факультетов.

Гарри посмотрел на часы Гриффиндора и наконец обнаружил прощальный сюрприз Бобби Грейнджера. Часы Гриффиндора, которые обычно наполняли бриллианты, теперь имели оригинальную начинку — они были до отказа набиты тухлыми яйцами.

Пять

лет спустя

Сентябрь в этом году был замечательный — фактически, продолжалось лето. Хогвартс по–июльски тонул в зелени и цветах, и даже надвигающаяся тень долгого семестра не пугала учеников — пугала не больше, чем короткая летняя гроза.

На школьном дворе скакали дети. Почти все сняли мантии и пиджаки — день теплый, народ стихийно выбрал вне помещения «летнюю форму».

Герой магического мира, заместитель начальника отдела мракоборцев Министерства магии Гарри Джеймс Поттер ступил на школьный двор и сощурился. Солнце во дворе было яркое.

Ну, здравствуй, Хогвартс!

— Ой, смотрите! — взвизгнул кто-то, и Гарри оказался в толпе детей.

Его чуть не сожрали живьем восхищенными взглядами и признаниями в любви, затеребили, требуя автографов.

Гарри с удовольствием признал поражение и роздал всем свои росписи. С тех пор как он после Победы оставил преподавание, он открыл, что очень любит общаться с детьми. Даже скучает по тому ужасному школьному времени…

Детей в этом году было много — как сказал Кингсли Шеклбот, рекордный набор за последние 15 лет. Сто двадцать человек.

Замок теперь процветал. Гарри взглянул на Хогвартс –. отреставрированный, отремонтированный и ухоженный, просто вылизанный до блеска. Новый глава Попечительского совета, Стенли Столб, денег не считал вообще.

Вокруг замка бригада ботаников под руководством Лонгботтома осваивала новенькие, только что построенные дополнительные оранжереи.

Гарри загляделся на них, рассеянно отвечая на поздравления детей — шустрые прочитали в газетах, что он стал дедушкой.

Да, если Джим жениться не торопился, а Ал только заканчивал институт, то Лили взялась за дело серьезно. Лили подарила отцу и Фреду пару чудных близнецов, а сейчас снова была беременна. Подумать только, вздохнул Гарри, как быстро дети взрослеют! Только вчера Лили была школьницей с косичкой — «хвостиком», и вот поди ж ты…

Зато ее брак удачен, и хвала Мерлину! Лили всегда мечтала о большой и дружной семье.

Дети меж тем напирали:

— Сэр, а Вы будете подавать в суд на Риту Скитер?

— На Риту Скитер?

— Вы не читали ее последней статьи? Она там утверждает, что настоящий Избранный — не Вы, а Роберт Грейнджер!

— Вот как, — сказал Гарри.

— Она, мол, раскопала целый министерский заговор с целью фальсификации истории, во главе — Министр магии, и Вы — не Избранный, что Вы не побеждали Сами–Зна… Волдеморта, что все свидетельства последнего подделаны!

Гарри после паузы сказал:

— Нет, я не буду подавать в суд. Я не буду ни в малейшей степени препятствовать расследованию мисс Скитер. У нас свобода слова и печати.

— Сэр, Вы благороднейший человек, — мальчик–когтевранец не сдержал трепета в голосе. — Вы правы: пусть пишет. Ей всё равно никто не поверит.

Гарри вздохнул — последней фразой дети кое о чем напомнили.

— Кстати, а где мне найти профессора Грейнджера?

Дети запнулись на скаку.

Наконец, один осмелел:

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая