Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Стоун хмыкнул.

— Спокойно, командир. Буду рад ответить на все ваши вопросы, но, если можно, по очереди. В порядке их поступления. Вы сейчас один?

Уильямс огляделся по сторонам. На балконе находилось несколько человек, но все стояли достаточно далеко и не могли подслушать их разговор.

— Один.

— Очень хорошо. Как я уже говорил, меня зовут Найджел Стоун. Если точнее, рыцарь командир Стоун. Можете передать мои комплименты сержанту Ольсену. Мало кому удавалось взломать секретный

код и проникнуть в базу данных моего подразделения.

Тут Кейд сразу все сообразил.

— Так вы — командир «Хранителей Истины»?

— Именно. И считаю, нам пора потолковать.

На этот раз усмехнулся Кейд.

— Что ж, имеете полное право. Вы понимаете, что затеяли опасную игру, особенно если именно ваше подразделение является мишенью для атаки?

Стоун проигнорировал завуалированную угрозу Кейда.

— Я подумал, вместо того чтобы рыться в наших файлах, будет лучше обменяться информацией и работать над проблемой вместе.

— Слушаю ваши предложения, — ответил Кейд.

— Не по телефону. Предлагаю встретиться и переговорить лично. Пока мы на шаг опережаем наших врагов, но круг их поисков сужается. И я весьма встревожен ситуацией. Она небезопасна.

Кейд размышлял секунду-другую.

— Но почему? — спросил он наконец. — Вы знаете нечто такое, что неизвестно нам?

— Я ведь уже говорил, предпочитаю обсуждать это не по телефону. Вам известно такое местечко — Оттер Лейк?

— Да.

Это был маленький городок в горах к северу от Ютики, в трех часах езды от командного пункта, где находился Кейд.

Стоун продиктовал ему адрес.

— Буду ждать вас сегодня, к шести вечера. Желательно без сопровождения, но можете прихватить с собой одного из членов команды. И никого больше. Если увижу, что вы проигнорировали мои инструкции, сразу же уеду. А вам придется возвращаться ни с чем.

Кейд иронически хмыкнул.

— А в чем, собственно, дело, Стоун? Вы мне не доверяете?

Ответ прозвучал довольно мрачно.

— Сейчас я никому не доверяю.

В трубке послышались гудки, связь прервалась. Интересно, подумал Кейд, насколько далеко могла зайти коррупция в рядах самых посвященных?

Два часа спустя Кейд извинился перед местным командиром и отправился в Оттер Лейк. На встречу он решил взять Дункана, но Ольсен и Райли должны были оставаться поблизости, в местном мотеле, — на случай, если вдруг возникнут непредвиденные обстоятельства. Кейд знал лишь одно: за всем этим может стоять Стоун, а потому во время переговоров не мешало иметь под боком надежных людей.

Он заказал в гараже два черных джипа, и команда разделилась на две группы. Они ехали на север, до Олбани, затем свернули на запад. Проехав городок под названием Ютика, свернули с четырехполосного

шоссе на обычную сельскую дорогу из двух полос, которая вела к горам Адирондак, где и находился Оттер Лейк.

Это был маленький городок в горной местности; население его составляло около пятисот человек, да и то только в летнее время. Зимы здесь стояли суровые, жители и отдыхающие разъезжались. Во время снегопадов дорогу туда заносило снегом, и она становилась совершенно непроезжей.

На середине пути проливной дождь забарабанил по крышам их машин. За несколько миль до места назначения они стали высматривать какой-нибудь придорожный мотель и вскоре нашли — с отдельными маленькими коттеджами совсем рядом с дорогой. Неоновая вывеска приветливо приглашала их надписью «ЕСТЬ СВОБОДНЫЕ МЕСТА», и Кейд тут же свернул на стоянку. Привлекла его именно близость: в случае необходимости Ольсен с Райли могли добраться в Оттер Лейк за считаные минуты.

Они поселились в отдельном коттедже и собрались в гостиной за столом на экстренное совещание.

Кейд еще раз познакомил их с планом действий.

— Не думаю, что наша встреча займет больше часа. Ну, максимум, двух. Если к восьми от нас не будет известий, значит, что-то пошло не так. Свяжитесь тогда с майором Барнсом, запросите у него поддержку, а сами выезжайте ко мне. Если дела будут обстоять совсем плохо, отправляйтесь в Бристоль и добивайтесь встречи с Микаэлсом. Самым жестким образом требуйте, чтобы он сказал, где находится копье и какие меры предпринимают для его охраны. Если придется, можете даже пригрозить. Делайте все от вас зависящее и возможное, чтобы реликвия не попала в руки Врага, иначе всем придет конец. Это приказ. Вам все ясно?

Сержанты дружно кивнули.

Несколько минут Кейд изучал карту местности, которую Ольсен позаимствовал у администратора, затем объявил, что пора в путь.

По карте он определил, что место встречи, которое назначил ему Стоун, находилось в пятнадцати милях к северу от мотеля. Туда вела узкая, извилистая и совершенно разбитая непогодой дорога, и они были вынуждены ехать очень медленно. Кейд вел машину, а Дункан тем временем проверил боеготовность автоматов и убедился, что патронов к ним достаточно.

Дом, который они искали, оказался новеньким двухэтажным строением с фасадом, выложенным из грубого оштукатуренного камня. Тонкие переплеты украшали арочные окна, расположенные через равные интервалы по великолепному фронтону. Вид с фасада открывался на широкую лужайку перед домом.

Кейд поднялся по ступеням и нажал кнопку звонка.

Никто не открывал, и тогда он подергал дверь за ручку.

При первом же прикосновении она распахнулась настежь.

Кейд и Дункан настороженно переглянулись.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости