Эгоист
Шрифт:
Открыв глаза, Уильям посмотрел на свой сжатый кулак.
Он не просто намеревался жениться на ней. Это стало затрагивать в нем чувства, которых быть не могло. Не должно. И все же факт оставался фактом: Шарлотта волновала его так, как не волновала до него ни одна другая женщина.
И она видела всё то, что произошло в ту ночь до выстрела. Уильям точно помнил, что она выглядела какой угодно, но не женщиной, у которой болела голова. И хоть сейчас важнее было другое, ее безопасность, но его все еще настораживал факт того, что
Господи, как же она была близка! Как было бы просто опустить голову и снова прижаться к ее волшебным губам. У него кружилась голова. Уильям чувствовал тепло ее дыхания на пальцах, когда коснулся ее нежной щеки, знал, как будет легко потеряться в ней, чтобы не думать ни о чем, чтобы наконец насладиться теплом ее губ, ее поцелуем, который снова всколыхнет в нем все чувства. Который он так давно не ощущал! Уильям страшился и в то же время отчаянно хотел поцеловать ее, но знал, что если коснется ее, он потеряет голову и… Не сможет заняться делами, которые не терпели отлагательство.
Он должен был убедиться в том, что ей ничего не угрожает.
Роберта он нашел в его кабинете сидящим за столом, где он писал какое-то длинное письмо. Лидии дома не оказалось, вероятно, она прямо из парка поехала в Холбрук-хаус, чтобы рассказать об увиденном матери. Уильям скрипнул зубами. Лидия! Но что он мог поделать? Скоро он сам собирался поехать к матери.
И все же сейчас его беспокоили не родные.
— Я видел ее сегодня в парке! — заявил он, остановившись перед столом Роберта.
Отложив перо, Роберт внимательно посмотрел на него.
— О ком ты говоришь?
Уильяма охватил приступ острого гнева.
— Об этой твоей проклятой леди Хартли!
Роберт нахмурился.
— Ты видел ее? Где?
— В Гайд-парке.
На этот раз Роберт встал.
— Она была одна?
— Кажется, да…
— Ты пытался ее остановить?
«Вы догнали ее?»
Уильям испытал желание врезать Роберту, потому что его дурацкое задание стоило ему прогулки с Шарлоттой.
— Да, черт побери! Но она исчезла в толпе. Я не нашел ее. — Он подошел ближе и, глядя ему в глаза, требовательно спросил: — А теперь выкладывай, что происходит, и не пытайся говорить завуалированно, как делал это в прошлый раз. Потому что оказывается, что Шарлотта стояла на улице еще до выстрела, и возможно, ее могли заметить. — Голос его оборвался, а холодный страх медленно охватил его. — Получается, что и она может быть в опасности.
Роберт вышел из-за стола и подошел к нему, заметив, как побледнел Уильям.
— Я не позволю, чтобы с ней что-то случилось. Хочешь,
Рука его невольно сжалась в кулак.
— Я в состоянии позаботиться о ней сам, а ты давай выкладывай мне всё, иначе я больше не буду помогать вам в чем бы то ни было!
Прижав пальцы в переносице, Роберт отошел от него и покачал головой.
— Ты должен понимать, что, то, что я тебе скажу, не должно выйти за двери этой комнаты, потому что это секретные сведения.
Уильям напрягся.
— Разумеется, — процедил он гневно.
— Наполеон стремится нас ослабить, объявив о блокаде, которая длится уже шесть лет, но так как Российская империя, его союзник, не поддержала его в этом вопросе и продолжает с нами торговые отношения, у меня есть сведения, что в ближайшее время Наполеон выступит на Российскую империю с войной.
— И какое это имеет отношение к нам, если он занят завоеванием этой необъятной страны?
Роберт обернулся к нему.
— Наша страна ослабла, наш король безумен, страной правит… Регент, который думает только о своих удовольствиях. Наполеон никогда не был глупым и не ведет войну только на один фронт.
Уильям нахмурился.
— Стало быть, он послал кого-то, кто будет шпионить здесь для него?
Роберт кивнул.
— Ты верно подумал. Из тебя выйдет неплохой шпион.
Уильям пригрозил ему кулаком.
— Черта с два вы меня втянете во все это!
Роберт вдруг улыбнулся.
— Ты уже в этом деле, если еще не заметил.
Черт!
— Это было бы не так… опасно, если бы…
— Не Шарлотта. — Роберт подошел к нему. — Я смотрю, она тебе не так уж и безразлична, хоть должен признать, я не думал, что ты хоть когда-нибудь станешь интересоваться ею.
Уильям грозно сверкнул на него недовольным взглядом.
— Не вмешивайся в мои дела!
— Хорошо, не буду. Ты прав, это не по-мужски.
— Так кого вы подозреваете? Неужели, леди Хартли и есть ваш шпион?
Роберт покачал головой.
— Она слишком… бесхитростна, чтобы быть хитрой шпионкой. Мы полагаем, что за всем этим стоит ее муж.
Уильям нахмурился.
— Так он не умер? Он прикрывается своей смертью, чтобы вести двойную игру?
Роберт снова улыбнулся.
— Ты снова прав, друг мой. Но дело в том, что леди Хартли раскрыла себя. И теперь не только мы охотимся за ней.
— Стало быть, и французам она больше не нужна.
— Да, если мы сможем найти ее раньше них, мы сможет вытащить из нее нужные сведения в обмен на безопасность.
Уильям снова разозлился.
— А почему вам в голову не пришло самим подойти к ней на том балу, или встретиться с ней еще раньше?
— Потому что мы узнали о ее личности накануне, а наши агенты почти все заняты. Нам нужен был тот, кто не вызвал бы подозрений. Ты бы привез ее к нам, и на этом твоя миссия закончилась бы.