Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Во время жизни в Ирландии, она не знала о таких вещах, как душ, а когда приехала в Японию, постепенно развила в себе такую привычку. Правда на её теле никогда не было грязи или пота вообще, но когда она думала о пыли и тому подобному, поселившемуся на ней, то уже не могла представить свою жизнь без ванны.

«Возможно, это доказательство того, что я придерживаюсь человеческих ценностей».

Если быть точнее, как даллахан, Селти всегда сомневалась в близости своих ценностей к человеческим. Когда она только приехала в Японию, то была сбита с толку многими вещами, теперь же она в большей степени находилась под влиянием японцев.

Недавно,

она начала рассматривать Шинру как представителя противоположного пола. Вначале, она не понимала, что происходит. Но постепенно, осознала: «А-а-а, так вот что значит “влюбиться”». Однако это не означало, что Селти превратилась в девочку-подростка. В большей мере, это никак не повлияло на её жизнь.

Просто она осознала, что всякий раз, смотря телевизор и смеясь вместе с ним, она чувствовала себя чуточку счастливее по неизвестной причине.

«У меня те же ценности, что и у людей. Я обладаю таким же, как у людей, сердцем. И я могу соединиться с людьми через чувства. Должно быть, это так».

По крайней мере, это было то, во что она верила.

Глава 4: Ежедневно в городе - День

Академия Райра находилась в южной части Икебукуро, и относилась к частным школам с совместным обучением.

Школьная территория была не слишком обширной, но благодаря продуманному дизайну ученики не считали её маленькой. Так как школа находилась рядом со станцией Икебукуро, что было удобно для студентов из пригорода Токио, в последнее время количество абитуриентов неуклонно возрастало. Кроме того, поскольку количество желающих поступить с каждым годом медленно росло, попасть в школу становилось всё труднее, так что Микадо и остальные вовремя успели.

Высокое здание школы открывало великолепный вид на простирающиеся внизу пейзажи, но, конечно, не такой потрясающий, как с шестидесятиэтажного дома, стоящего напротив. Позади школы находилось огромное кладбище Зошигая, которое хоть и располагалось в центре города, всё ещё сохранило мрачную атмосферу.

После окончания школьной вступительной церемонии, Микадо и Масаоми разошлись по своим кабинетам на классный час.

– Меня зовут Рюгаминэ Микадо, приятно с вами познакомиться.

Поскольку знакомство с классом было в самом разгаре, Микадо волновался, не высмеют ли люди его имя. Но даже после того, как он представился, всем, казалось, было всё равно. Похоже, молодёжь одного с ним возраста не очень интересовалась именами людей.

Микадо же, напротив, был довольно любопытен в отношении других, и внимательно слушал представления своих одноклассников. Некоторые из них отпускали шуточки, другие, назвав своё имя, сразу садились. Были и такие, которые уже спали на своих партах. Среди них всех, человеком, привлёкшим внимание Микадо, являлась симпатичная девушка по имени Сонохара Анри. Она носила очки, была светлокожей и более миниатюрной, чем другие девочки. Однако, аура, исходящая от неё, словно отклоняла все попытки сблизится от этих жестоких и ветреных людей.

– Меня зовут Сонохара Анри.

Её голос был мягок и почти неслышим, но для Микадо он прозвучал ясно как колокольчик. Она произвела большое впечатление на него, вероятно, из-за своей чистой и

свежей ауры. Всех остальных можно было назвать “обычными старшеклассниками”. Среди них не было никого, похожего на модель, как и не было “плохих парней”.

Помимо Сонохары, ещё одной вещью, пробудившей его любопытство, был факт того, что кто-то отсутствовал. Это была девушка по имени Харима Мика. Но затем, Микадо подумал, что это, должно быть, из-за простуды или чего-то такого, и оставил этот вопрос.

Однако когда учитель упомянул о её отсутствии, Микадо заметил, как Сонохара Анри повернула голову, чтобы посмотреть на пустовавшее место, при этом на её лице промелькнуло выражение тревоги.

Классный час закончился без происшествий, и Микадо встретился с Масаоми, который попал в соседний класс.

Даже вызывающие серьги Кида не сильно выделялись в толпе. Возможно то, что Академия Райра позволяла свободный стиль одежды, являлось тому причиной. Или же это Микадо был здесь неуместен. На сегодняшнюю вступительную церемонию они оба надели школьные пиджаки. Но даже в этом случае, глядя на них, трудно было сказать, что эти парни из одной школы.

– Вчера я впустую потратил целый день, помогая тебе настроить свой модем. А сегодня мы идём веселиться, так что ты угощаешь!

У Микадо не было причин отказываться от предложения Масаоми, и он покорно последовал за ним. Ещё не подошло время для презентаций кружков, в которые всегда пытались затянуть новых учеников, поэтому они спокойно покинули школу.

Пройдя мимо Саншайн Сити 60, они направились в центр города.

Для Микадо Икебукуро был удивительным местом. Две одинаково больших магистрали, разделённые только одной улицей, казались совершенно не похожими. Факт, что у каждой дороги была своя уникальная атмосфера, только путал чувства Микадо, заставлял теряться всякий раз, когда тот шёл по новой, незнакомой улице.

– Хочешь куда-нибудь сходить?

– Эм, думаю… где у вас книжный магазин?

Микадо спросил об этом, стоя у входа в один фаст-фуд на 60-Стори Стрит. Немного подумав, Масаоми ответил:

– Хм, книжный магазин? Тогда тебе надо в Дзюнкудо. Это недалеко… а какие книги тебе нужны?

Эм, какая-нибудь манга, чтобы скоротать время, сидя дома.

Услышав ответ Микадо, Масаоми притормозил.

– В таком случае, давай зайдём в магазин позади. У них потрясающая коллекция манги!

Масаоми направился к перекрёстку возле игрового центра, а затем, повернув направо, вышел на незнакомую улицу. Она абсолютно отличалась от 60-Стори Стрит, и Микадо подумал, что может потеряться.

Он действительно чувствовал, что если забредёт в какие-нибудь переулки, то никогда не сможет выбраться оттуда в одиночку. Для Микадо сложно было даже найти дорогу от станции до своей квартиры.

– А ещё они там продают додзинси [9] .

Хоть Микадо и провёл много времени в Интернете, он понятия не имел что такое додзинси, и никогда их не покупал. Он вспомнил, что ещё в средней школе видел одноклассниц, с энтузиазмом их обсуждающих. Прибавив к этому информацию из Интернета, он приравнивал додзинси к вещам “18+”.

9

Додзинси - некоммерческая манга, самостоятельно издаваемая её авторами. Подробнее

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899