Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Двойной шантаж
Шрифт:

— Садись, — не отвечая на приветствие, сурово проговорил виконт и указал на стул подле себя. — Я тебя слушаю.

Аккуратно сняв плащ и повесив его на спинку, молодая женщина заняла предназначенное ей место.

— Вы, сэр, наверняка предпочтете услышать все с самого начала, — сказала она и, не дожидаясь подтверждения своего предположения, приступила к рассказу: — Наша с капитаном Уортом идея инсценировать кражу часов сработала, и тем же вечером меня приняли на работу в «Русалку». Но вопреки моим надеждам жена хозяина, Молли Мунро, определила

меня на кухню мыть посуду и готовить, не позволив разносить эль посетителям в зале.

Кэти чувствовала, что говорит слишком быстро, но ничего не могла с собой поделать. Оставалось только надеяться, что виконт не заметит ее нервозности.

— Как вы понимаете, милорд, из-за этого мне пришлось столкнуться с большими трудностями, ведь из кухни мало что увидишь и услышишь, поэтому я…

— Так ты узнала настоящее имя Джона Смита? — нетерпеливо прервал ее виконт.

— Я как раз подхожу к ответу на ваш вопрос, сэр! Итак, сообразив, что надо действовать, иначе мне вашего задания не выполнить, я выяснила, что Джон Смит всегда приходит поздно вечером и ему подают эль не в общем зале, а в отдельной комнате, где к нему часто присоединяются другие виги.

— Другие виги? — спросил Лоуден, наклоняясь к Кэти, и его глаза холодно блеснули. — Назови их имена!

Кэти предвидела это требование и была готова его выполнить, помня слова Итана о том, что губернатор никого не арестует на основании показаний осведомителя. Скрестив под столом пальцы на удачу, она сказала:

— Как правило, в той комнате бывают Дэвид Мунро и еще один человек по имени Джозеф Брамли, который, как я поняла, передает информацию Полу Ревиру и Сэ-мюэлу Адамсу.

Виконт кивнул:

— Знаю такого!

— На встречах в «Русалке» Брамли получает секретные сведения от Джона Смита, я выяснила это почти сразу…

— А откуда такие сведения у самого Джона Смита? — нетерпеливо воскликнул Лоуден, не дав ей договорить.

— Я расскажу вам все, что узнала, до мельчайших подробностей, сэр, только позвольте мне рассказывать так, как я считаю нужным, — твердо сказала Кэти, понимая, что нельзя позволить виконту скомкать ее хорошо отрепетированную историю. — Поверьте, все, что я говорю, очень важно!

В черных глазах Лоудена мелькнуло раздражение, но он промолчал, и молодая женщина решила действовать осторожней, иначе недолго и перегнуть палку, а это — неминуемый провал.

— Уверяю вас, милорд, что ваше терпение будет вознаграждено сторицей, — уже мягче добавила она. — Итак, мне надо было найти способ проникнуть в комнату, где собирались виги. Я долго думала, как это сделать. Наконец мне пришла в голову одна уловка: однажды вечером, когда хозяева ожидали Джона Смита, я сделала вид, что по каким-то своим делам ухожу из пивной, а сама спряталась в шкафу, который стоит в задней комнате.

— Молодец! — скупо похвалил ее изнывавший от нетерпения Лоуден. — Дальше!

Кэти начала успокаиваться — ее план пока работал. Делая вид, что похвала виконта ее воодушевила,

она продолжала:

— Да, не будет преувеличением сказать, что моя хитрость удалась на все сто! Я услышала такое… — Округлив глаза, она наклонилась вперед и выпалила: — Представьте себе, Джон Смит узнал, что губернатор Гейдж посылает офицеров искать тайные склады оружия! Офицеры, переодетые крестьянами, бродят по окрестным деревням, выявляют склады и подступы к ним, чтобы потом войска конфисковали оружие…

— Но откуда Смит это узнал? Хватит ходить вокруг да около, дорогуша, говори, кто предатель!

— Вы непременно узнаете его имя, если не будете меня перебивать, милорд! — нахмурилась Кэти, притворяясь раздосадованной.

— Извини, извини! — с преувеличенной любезностью поклонился Лоуден. — Продолжай, я весь внимание!

Теперь Кэти предстояло самое главное — назвать предателя. У нее не было никаких сомнений относительно самой подходящей кандидатуры на эту сомнительную честь.

— Услышав новость, Дэвид Мунро так разволновался, что назвал настоящее имя Смита! — сказала она.

— Кто он?! — выкрикнул виконт, буравя ее глазами. У Кэти мгновенно пересохло в горле, а ладони покрылись потом. — Говори, как зовут предателя!

— Холбрук, — сделала она решительный ход.

— Что-о-о? — открыл от изумления рот виконт. — Ты шутишь?!

На лице Кэти не дрогнул ни один мускул — Холбрук был настолько отвратителен, что ей нисколько не было его жаль. К тому же она знала, что без прямых улик его не посмеют арестовать, а поскольку Холбрук на самом деле невиновен, то от появления таких улик он надежно застрахован. Да, сэр Уильям самая подходящая кандидатура на роль предателя!

— Я не шучу, милорд! — призвав на помощь весь свой актерский талант, сказала Кэти. — Дэвид Мунро назвал именно это имя! Я точно помню его слова: «Боже милостивый, Холбрук, и как только ты ухитряешься выуживать из тори их секреты!»

— Итак, предатель — сэр Уильям… — Виконт побарабанил пальцами по столу. — Вообще-то мне и самому иногда казалось, что он слишком рьяно демонстрирует свою лояльность Его Величеству.

— Разумеется, тогда я еще не знала, кто такой Холбрук, — продолжала Кэти, — но по его голосу сразу поняла, что он джентльмен, поэтому и решила перенести поиски в бостонский свет, а для этого стала любовницей Хардинга.

— А почему не самого Холбрука? — спросил Лоуден, впившись в нее подозрительным взглядом. — Если ты собиралась шпионить за сэром Уильямом, не логичнее было бы стать его любовницей?

— Как, этого развратника? — с отвращением воскликнула Кэти. Ей даже не пришлось притворяться. — Никогда! Есть вещи, на которые я не соглашусь даже в обмен на свободу и все деньги мира! Хардинг — совсем другое дело; хоть звезд с неба не хватает, зато неплохой любовник.

— Я за тебя, конечно, рад, дорогуша, — кисло улыбнулся виконт, — похоже, ты неплохо проводишь время, но будет ли от этого польза для нашего дела?

Поделиться:
Популярные книги

Абсурдистан

Штейнгарт Гари
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Абсурдистан

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Локки 6. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
6. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 6. Потомок бога

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Полет аистов

Гранже Жан-Кристоф
Детективы:
триллеры
8.88
рейтинг книги
Полет аистов

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Герой

Мазин Александр Владимирович
4. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Герой