Две грани нейробука
Шрифт:
Поиск по отпечаткам пальцев дал еще четыре аналогичных случая. Схема всякий раз одинаковая. Привлекательная девушка знакомится в баре или клубе с состоятельным бетером, соглашается на секс, а после, подсыпав снотворное в напиток, исчезает со всеми ценностями.
К сожалению, прошлые расследования закончились ничем. В двух случаях Траун решил вообще ничего не делать, полагая, что тупость бетеров - их собственная проблема. В двух других коллеги ограничились формальными следственными действиями. Не сумев быстро напасть на след воровки, детективы переключились
– Вечно вы халтурите, а нам разгребать, - ворчал Оливер.
– Совсем преступников распустили. Вот у нас порядок. Если что и случается - почти всегда виноваты гастролеры из гаммы.
Ему легко рассуждать. На их территории жителей втрое меньше, а сотрудников полиции - во столько же раз больше. Вся зона утыкана камерами, плюс бетеры пусть и без желания, но сотрудничают. Иначе с работы вылетят.
– Где искать будем?
– спросил напарник.
– Начнем с бара, - предложил Винсент.
– Где она с потерпевшими познакомилась. Может, ее там знают.
– Хорошо, - кивнул Оливер.
– Мне тут еще кое-что сделать надо, скоро буду.
– Ты тоже хочешь ехать в гамму?
– Разумеется, не хочу. Кто по доброй воле сунется в ваш гадюшник. Но начальник приказал уделить внимание - вот и уделяю. Встретимся в гараже.
Винсент предпочел бы работать один, но отказать нельзя. В их паре Фоулз - старший. В гараж тот пришел в полной экипировке - броня, шлем, автомат. Подтвердив самые худшие опасения.
– Ты что, еще не собрался?
– в голосе перемешались удивление и возмущение.
– Послушай, Оливер, в гамме нас не любят. Даже если они знают ее, все равно не скажут. Будет лучше прикинуться пустами, тогда...
– Что?! Ты спятил? Еще не хватало прикидываться этими ничтожествами. Давай быстро собирайся и поехали.
Короткий спор закончился звонком Трауна, напомнившего, что расследование возглавляет Фоулз. Капитан приказал экипироваться, сопроводив команду разрядом боли.
Бар "Олкер" встретил их тусклым освещением и громкой музыкой, на небольшой сцене под возгласы малочисленных посетителей извивалась почти голая девушка. При появлении полицейских все сразу стихло.
Винсент чувствовал растущее напряжение, каждый старался отодвинуться с прохода. Несколько человек, сидящих у выхода, попытались незаметно уйти. Наивные.
– Стоять!
– рявкнул Фоулз. "Кобра", взятая им для усиления, откатилась к двери, перекрывая выход.
Подошли к стойке бара, Оливер достал голографический проектор.
– Мы ищем эту сучку.
Бармен заявил, что видит ее первый раз.
– Врешь, - ухватив его рукой за затылок, детектив впечатал лицо в стойку.
– Она была здесь. Говори, где она живет?
– с каждой фразой он бил снова и снова.
– Где?
– Я не знаю, - прохрипел парень.
– Клянусь, я...
Оливер еще раз впечатал его лицом в стойку.
– Она редко сюда ходит, - простонал бармен.
– Она чаще тусит в "Хайке".
Винсент сверился с картой. "Хайк" - это ночной клуб в Мидвесте, одном из восточных районов
– Если ты соврал - мы вернемся, - пообещал Фоулз.
Винсент с трудом удержался от ругательства. О последнем лучше не предупреждать.
– Послушай, - сказал он в машине, - бармены нечасто знают, где живут их клиенты. Будет лучше, если мы прикинемся посетителями, и дождемся, когда она придет.
– Опять ты за свое, - нахмурился Оливер.
– У меня куча других дел, я не могу сидеть часами в баре, дожидаясь, когда она появится. Да еще и прикидываясь вонючим пустом. Они все знают, просто говорить не хотят.
Первый бармен "Хайка" потерял сознание прежде, чем успел что-то рассказать. Второй, не дожидаясь избиения, сразу назвал адрес девушки. Но радость Фоулза была недолгой. В заброшенном доме уже лет десять никто не жил.
Детектив пришел в ярость. Но, когда они вернулись, бармены уже сбежали. Как и посетители, и почти весь персонал. Остались владелец, пара охранников, не посмевших перечить полиции, да посудомойка. После трех ударов хозяин "Хайка" назвал адрес обманщика. Но квартира оказалась пустой.
– Убью мерзавца, - Фоулз принялся громить скромное жилище.
– Найду, выбью всю правду, а потом прикончу. Поехали обратно. Уж владелец-то не сбежит.
Хозяин ночного клуба бросить заведение не рискнул. И со слезами утверждал, что девушку первый раз видит.
– Давай записи камер проверим, - предложил Винсент.
– Вдруг она и правда здесь не появлялась.
– Смотри. А я еще кого из персонала привезу. Раз сбежали - значит, что-то скрывают.
Даже с использованием автоматических программ распознавания лиц просмотр записей за последнюю неделю занял у Винсента четыре часа. Воровки среди посетителей не было.
Когда спустился в главный зал, Оливер тряс худенькую девушку, одну из официанток. Другая, вся в крови, скорчилась в углу. Там же один охранник, без сознания. Второй умудрился сбежать, понимая, что защиты от хайменов не существует.
– Похоже, воровка тут и правда не появлялась.
– Да кто вам вообще сказал, что она сюда ходит?
– буквально провыл владелец. Пока Винсент отсутствовал, у того прибавилось синяков. Один глаз вообще заплыл.
– Вот он, - Фоулз показал бармена из "Олкера".
– Адамс? Да он жулик, - завопил хозяин клуба.
– Он виски разбавлял, и я его уволил. Он просто хочет отомстить.
Напарник посмотрел на Винсента, тот пожал плечами. Такое бывало. Иногда пусты лгали, посылая полицейских по неверным адресам, а иногда давали координаты своих недругов.
– Чертов ублюдок, - Фоулз ринулся к машине.
– Я же говорил, что вернусь.
Предупреждение Адамс воспринял серьезно. В баре его не оказалось, дома тоже. Вернувшись в "Олкер", минут пять напарник Винсента крушил заведение, потом принялся за владельца. Который, как и в случае "Хайка", оказался единственным, кто не мог сбежать. Но воровку не знал, все твердил, что сидит наверху, лично контактирует лишь с особо ценными клиентами.