Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Э м з а р. Вай?! (Отступает назад.)

К а п и т а н. Значит, с моей женой ночку провести? Была бы жена, я бы и сам не прочь.

Э м з а р. Извините, товарищ капитан, откуда я мог знать, что вы…

К а п и т а н. Я вырос в Грузии, хоть и русский.

Ш а л в а. Говорил же я тебе, говорил же! Поваляешься теперь на гауптвахте!

Э м з а р. Что же мне?..

К а п и т а н. Ничего, бывает. Раз мы оба холостяки, придется кое-что потерпеть. (Улыбается.) А теперь

давайте познакомимся. Я — командир батальона Леонид Федорович Кузнецов. (К Шио.) Фамилия?

Ш и о (выступил вперед). Шио Харадзе.

А м и р а н (тоже выступил вперед). Амиран Харадзе.

Капитан с удивлением смотрит на них.

Ш и о, А м и р а н (вместе). Мы братья, товарищ капитан!

С а в л е. Савле Гловели.

К а п и т а н (смотрит на его ноги, обутые в чувяки). Это что? Партизанить собрались? Вы когда-нибудь слыхали, чтобы солдаты носили чувяки? Надеть сапоги!

С а в л е. Стоптались они у меня, товарищ капитан! Мне еще повезло, шкуру на чувяки достал, а то бы совсем босиком ходил.

К а п и т а н. Истоптались или продал?

М и р и а н. Они у него действительно порвались, товарищ капитан!

К а п и т а н. Ого, глядите, защитник появился! Сам он что, без языка?

С а в л е. Кто бы купил эту рвань?

К а п и т а н. Выбросил?

С а в л е. Нет, пока нет. Здесь они у меня, в мешке! (Поворачивается спиной к Мириану.)

Мириан достает из его вещмешка сапоги.

Один сапог порвался — ни подошва, ни голенище никуда не годятся. Не буду же я в одном сапоге ходить!

К а п и т а н (к Важа). Товарищ старшина, смените ему сапоги!

С а в л е. Как же он сменит, если в целой армии нет сапог моего размера! Если сошьет кто-нибудь, другое дело.

К а п и т а н. А какой вы номер носите?

С а в л е. Не знаю… Кажется, сорок девятый.

К а п и т а н. Ого!

С а в л е. Я же не виноват… Пока у меня усы не выросли, обуви мне не покупали. Так я и бродил босиком по лесам и горам.

М и р и а н. Ему и эти сапоги один добрый человек стачал, до этого из покрышек обувку носил. Может быть, найдется здесь сапожник…

К а п и т а н. Трудновато. Что мне теперь с вами делать?

С а в л е (наивно). Если в армии нет подходящей мне обуви, отошлите меня домой. Буду помогать отцу, у него семеро малых детей на шее сидят.

К а п и т а н. Ладно, ладно, придумаем что-нибудь. (Мириану.) Ваша фамилия?

М и р и а н. Мириан Коберидзе.

К а

п и т а н. Вы всех защищаете?

М и р и а н. А если человек не виноват?

К а п и т а н. Дома вы чем занимались?

М и р и а н. В университете учился на юридическом. Взяли со второго курса.

С е р г о (выступает вперед). Серго Тбилели. Я, товарищ капитан, барабанщик. Если понадобится…

К а п и т а н. Нет, пока барабан нам не нужен. Пушки будут барабанить.

Солдаты по очереди выступают вперед и представляются.

Н и к о. Кудаури Нико. У меня пятеро детей, одна девочка, четыре мальчика. Мой отец погиб в первую мировую войну, трое сирот нас осталось…

Ш а л в а. Цамцидзе Шалва, Шалико. Я не совсем здоров, уважаемый товарищ старший капитан.

К а п и т а н. А ты крепись, не болей.

В а л и к о. Валико Яшвили, разведчик.

К а п и т а н (отходит и издали оглядывает шеренгу). Идите сюда!

Савле выступил вперед.

Нет, нет, вот вы! (Показал на Мириана.)

Мириан выходит из строя и вытягивается.

Черные усы, конечно, красиво, но зачем эта бородища? Вы что, по случаю траура не бреетесь?

М и р и а н. Я хочу смерть отпугнуть, товарищ капитан!

К а п и т а н. Где вы видите смерть? Разве время умирать? Сегодня же сбрейте бороду, а то здешние девушки вас испугаются!

Мириан возвращается в строй.

Вы с дороги, вам надо в баню. Старшина!

В а ж а. Слушаю, товарищ капитан!

К а п и т а н. Отведете их в баню, а потом погрузите на корабль.

Ш а л в а. Так скоро?

А м и р а н. На голодный желудок какая баня. Я есть хочу, как волк!

В а ж а. Паек получили?

С е р г о. Пока сюда добрались, все съели.

В а ж а. Ты что, не солдат?

Ш а л в а. А что, у солдата желудка нет, желудка нет, да?

В а ж а. Солдат, если понадобится, две недели язычок от ботинка должен жевать и на этом продержаться.

К а п и т а н. Все понял, солдат? (Собирается уйти.)

М и р и а н. Товарищ капитан, одну минуту!

Капитан остановился.

Море выбросило труп немецкого солдата.

К а п и т а н. Вы что, боитесь мимо идти?

М и р и а н. При чем тут страх? Мертвый немец уже не тот немец. А покойника, кто бы он ни был, похоронить надо.

Поделиться:
Популярные книги

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация