Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доверься мне
Шрифт:

Мне чертовски нравится этот ответ, мы приводим себя в порядок, и возвращаемся в банкетный зал.

Моя сестра останавливает нас как с выражением чистого отвращения на лице.

— О, фу. Вы вдвоем только что занимались сексом.

— Мы этого не делали, — настаивает Оливия в то же самое время, когда я восклицаю: — Еще как.

Дженни закатывает глаза и смеется, направляясь к своему месту.

— Мы готовы к тосту с шампанским, мистер Беккет, — говорит наш организатор, когда мы возвращаемся к нашему столику. — Вы хотите, чтобы мы

подали его сейчас или подождем до десерта?

— Сейчас самое подходящее время. Спасибо вам.

Как только раздают шампанское и у меня в руке оказывается микрофон. Оливия говорит, что он мне не нужен, потому что я достаточно громкий, но, пф-ф-ф. Мы занимаем свои места перед нашими друзьями и семьей. Мимо проходит официант с последним подносом, предлагая Оливии бокал шампанского.

— О, нет. Никакого алкоголя для нее, — я заботливо кладу руку ей на живот. — Разве это не так, маленькая мамочка?

Картер! — Оливия ахает, и опасный прищур ее глаз и поджатые вишнево-красные губы говорят мне, брачная ночь и все такое, эта девушка убьет меня прямо здесь, прямо сейчас.

— Что? — я спрашиваю так невинно, как только могу, потому что я не хочу умирать сегодня ночью, но я, очевидно, совершил огромную ошибку, которую не осознаю.

Мой взгляд скользит по ее лицу, выражение которого, кажется, с каждой секундой становится все более возмущенным, к моей руке на крошечном выпуклости ее маленького живота, который по-настоящему можно увидеть, только когда она обнажена, от которого я, кажется, никогда не могу отвести глаз, когда мы дома, и, наконец, к толпе, нашей семье и друзьям, к их потрясенным, но счастливым лицам.

Потому что я только что сказал всем двумстам пятидесяти гостям, что моей жене нельзя алкоголь.

Каким-то образом моей прекрасной леди удается прищуриться настолько, что это кажется невозможным. Она вообще все еще видит меня?

Одно правило, — отчитывает она меня своим учительским голосом, похожим на шепот, от которого съеживаются все мои шесть футов четыре дюйма роста. — Сегодня у тебя было одно правило.

Я знаю. Одно правило.

Никому не рассказывать о ребенке, которого я случайно заделал в свою жену этим летом.

И я думал, что смогу это сделать. Правда, я так и сделал.

Кара и Дженни хихикают, потому что знали, что я не справляюсь. Я замечаю, как Адам вздыхает, протягивая купюру Гаррету и Эмметту, которые самодовольны, каким обычно бываю я.

Хорошо. Я облажался.

Я копаю глубже, так глубоко, как только могу, и показываю свою самую очаровательную улыбку с ямочками на щеках, ту, которая, как известно, выручает меня из бед. Я наблюдаю, как гнев рассеивается, как он тает на чертовски красивом лице Оливии.

И совсем не невинно пожимаю плечами.

— Упс.

КОНЕЦ

Дорогие

наши читатели, благодарим за любовь к нашему каналу и поддержку!

Если у вас возникли вопросы или пожелания — свободно пишите нам t.me/ecstasybooks

Notes

[

<-1

]

прим. — видеоигра-шутер от первого лица и продолжение Call of Duty. Он был разработан Infinity Ward и опубликован Activision.

[

<-2

]

прим. рекламные ролики SPCA направлены на популяризацию животных из приютов.

[

<-3

]

прим. 193.04 см

[

<-4

]

прим. 45.72 см

[

<-5

]

прим. Netflix and Chill — посмотреть нетфликс и заняться интимными делами.

[

<-6

]

прим. 160.02 см

[

<-7

]

прим. 154.94 см

[

<-8

]

прим. 154.94 см

[

<-9

]

[

<-10

]

прим. День памяти павших — памятный день в странах Британского содружества наций, отмечаемый ежегодно 11 ноября.

[

<-11

]

прим. игра на выпивание алкогольных напитков

[

<-12

]

прим. быстрое потрясение кистями рук с открытыми вперед ладонями и растопыренными пальцами. Иногда используется вместо аплодисментов там, где они запрещены.

[

<-13

]

прим. 18,33 градусов в Цельсиях

[

<-14

]

прим. 193.04 см

[

<-15

]

прим. 154,94 см

[

<-16

]

прим. 9.44 С

[

<-17

]

прим. 22.22 °C

[

<-18

]

прим. — Защитное стекло у хоккейной коробки.

[

<-19

]

прим. 182,88 см

[

<-20

]

прим. 36,29 кг

[

<-21

]

прим. 102,06 кг

[

<-22

]

прим. пер. — Английская аббревиатура DILF, в переводе означающая «Папочка, с которым я бы хотела переспать» (Dad I?d Like to Fuck)

[

<-23

]

DILFW — Dad I’d like to fish with

[

<-24

]

прим. с англ. «жизнь до заката»

Поделиться:
Популярные книги

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15