Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сердце ее гулко забилось, однако она приписала это лишь неожиданному появлению своего начальника.

— О чем?

— Вы знаете о чем. Я только что говорил с Ричардом, и насколько понял, тотчас по приезде домой вы ему позвонили и заявили, что отказываетесь принять его приглашение?

— Именно так.

— Вы это сделали мне назло? — сердито бросил Джейсон. От его жесткого взгляда у Деборы мурашки побежали по телу, однако она усилием воли заставила себя успокоиться.

— Конечно, нет. Я позвонила Ричарду, потому что не собираюсь с ним никуда

идти.

— Я же сказал, что сначала хотел бы с вами об этом поговорить!

— Поскольку вы не мой отец, я не вижу никаких причин обсуждать с вами, как и с кем мне проводить вечера! — отрезала Дебора.

— А я и не собирался обсуждать с вами вашу личную жизнь.

— Не понимаю, о чем вы говорите, мистер Бриджес.

— О том, что мы с вами обсуждаем вашу работу, и только.

— Моя работа не имеет никакого отношения к приглашению Ричарда.

— Нет, имеет. Послушайте, должен признать, что вы умеете привлечь к себе внимание мужчин. И вчерашний вечер яркое тому подтверждение.

— Я просто хотела показать вам, что умею одеваться. У меня и в мыслях не было кого-то соблазнять, — возразила Дебора. «И уж, конечно, не Ричарда», — эта непрошеная мысль заставила Дебору вспыхнуть от смущения.

— Бедняга так и не понял, что попался на крючок, — криво усмехнулся Джейсон.

— Давайте прекратим этот нелепый разговор. Мне нужно работать.

Дебора пододвинула к себе стопку писем, надеясь, что Джейсон все-таки оставит ее в покое. Этот тип то и дело вгоняет ее в краску! Когда же он наконец уберется отсюда? Однако Джейсон сделал вид, что не понял намека; и, наклонившись к ней, уточнил:

— Именно о вашей работе я и намереваюсь с вами побеседовать.

— Я подумала над тем, что вы мне вчера сказали. — Дебора поспешила предотвратить неприятный разговор. — И теперь буду включать в свою колонку письма на самые разнообразные темы.

— Это хорошо, но все-таки я не уверен, что вы сможете дать читателю дельный совет. Ведь прошло уже довольно много времени с тех пор, как вы в последний раз были на свидании.

— Я вам уже говорила…

— Я знаю, вы мне говорили, что отношения между людьми остаются неизменными. И привели в пример Шекспира. Но Шекспира подняли бы на смех, появись он сейчас на публике в своем одеянии.

— А я и не собираюсь советовать ходить на свидания в камзоле и рейтузах.

— Слава Богу, в этом я не сомневаюсь, — заверил ее Джейсон, окинув взглядом ее стройную фигуру и отметив, что Дебора надела сегодня золотые серьги и сделала прическу, которая ей очень идет. — По правде говоря, вы выглядите сегодня так же потрясающе, как и вчера. Думаю, что мужчины в редакции при виде вас напрочь забывают о работе.

Услышав этот неожиданный комплимент, она потеряла дар речи и покраснела, но, тотчас взяв себя в руки, возмутилась:

— Что за чепуху вы несете!

— Если вы считаете, что я говорю чепуху, значит, вы абсолютно не знаете мужчин.

— Простите, но мне в самом деле нужно работать, — пробормотала Дебора, опуская

глаза. Нет, этот тип сведет ее с ума!

— Я не уйду, пока мы не договоримся.

— О чем?

— О том, что вы пойдете в кино с Ричардом Эстесом.

— Джейсон, это мое личное дело. Вас оно не касается, — вновь возразила Дебора.

— Послушайте, я считаю, что вы в состоянии явиться на свидание одетой должным образом. Но я сильно сомневаюсь, что вы знаете, как вести себя с кавалером.

И, сложив на широкой груди руки, Джейсон откинулся на спинку стула в ожидании ответа. Лицо его выражало крайнее самодовольство. Похоже, он не собирается сдаваться. Шеф не может заставить ее пойти на свидание, но запросто может уволить. А работу потерять так страшно…

— Джейсон…

Но он поднял руку, не дав договорить:

— Все, о чем я вас прошу, это пойти с Ричардом в кино и в ресторан. Даже не надо целовать его на прощание.

При одной мысли о том, чтобы целоваться с Ричардом Эстесом, ее передернуло.

— Да как вы смеете! — воскликнула она, вцепившись побелевшими пальцами в стол.

Подавшись вперед, Джейсон накрыл ее руки своими большими теплыми ладонями. И в тот же миг по телу Деборы разлилось тепло. Она взглянула в карие глаза Джейсона, чувствуя, что все ее сопротивление куда-то улетучилось.

— Более того, я бы предпочел, чтобы вы его не целовали, — спокойно продолжил он, не обращая внимания на ее возглас. — Не настолько уж Ричард мне нравится.

— Буду я его целовать или нет, вас тоже не касается!

— Да целуйте на здоровье, если вам так хочется!

— Я вовсе не хотела сказать… — Дебора осеклась. — Ну на что мне еще согласиться, чтобы вы вышли из моего кабинета?

— Только на то, чтобы пойти с нами в пятницу вечером в кино и в ресторан. А еще на то, чтобы подбирать для своей колонки более разнообразные письма.

— И это все? — усмехнулась Дебора. — А может быть, мне надо поискать себе другое место?

— Ну если вам самой так этого хочется… — усмехнулся Джейсон.

— Не хочется! Хорошо, я пойду в кино и в ресторан, но только для того, чтобы развеять ваши нелепые опасения. А после этого я не желаю больше обсуждать с вами свою личную жизнь! Мы будем разговаривать только на деловые темы!

Невинный взгляд Джейсона выражал полную покорность, — Разумеется, Дебора. Но по-моему, мы с вами всегда говорим только о работе.

Она одарила его ненавидящим взглядом:

— Не понимаю, почему вас до сих пор не убили!

— Потому, что я хороший, — весело ответил Джейсон. — Не беспокойтесь, вам не придется меня долго терпеть. Я пробуду здесь еще с полгодика, а затем оставлю вас в покое.

И вышел из кабинета.

Что же она натворила? В течение двух лет старательно избегала мужчин, боясь снова испытать боль потери. И теперь, стоило ей первый раз высунуться из скорлупки, в которой просидела все это время, как увлеклась первым же красивым мужчиной, который в скором времени собирается куда-то уехать.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

История западной философии

Рассел Бертран Артур Уильям
Пути философии
Научно-образовательная:
история
философия
культурология
5.00
рейтинг книги
История западной философии

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Борьба за трон

Эйнсворт Уильям Гаррисон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Борьба за трон

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Князь Целитель 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 3

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Двойник короля 18

Скабер Артемий
18. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 18