Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Майя, — произнесла она и улыбнулась, — для меня честь познакомиться с тобой.

В ответ я склонила голову в неуклюжем поклоне и улыбнулась:

— Для меня большая честь.

Она широко улыбалась, от ее красоты дух захватывало.

— Ты сказал избранница? — спросила она сына.

Он кивнул, приподнял свою рубашку и показал символ связи, все так же обнимая меня свободной рукой. Она радостно вскрикнула и захлопала в ладоши:

— Чила, иди сюда, только глянь на это!

Отец Чейза, все это время стоявший чуть позади, подошел к нам. Глаза

у Чейза явно от матери, а в остальном он в отца: так же сбритые на виске волосы, те же мужественные черты лица, широкие плечи. То, что старшие оверлорды выглядели не намного старше нас сбивало с толку, но от них исходила такая мудрость, которая выдавала в них истинных лидеров, а не простых юнцов.

На нем были лишь плотно облегающие штаны. Трудно было не пялиться на мускулистое тело — будущий тесть, как-никак. В одной руке он держал посох, кажется, сделанный из Гэлинта, украшенный драгоценным камнем.

Он коротко пожал руку Чейза:

— Очень рад слышать, что ты сделал выбор. Как только разберемся с Лаусом, мы с Жасмин устроим надлежащую церемонию соединения. Необходимо представить Майю народу.

Его последние слова жутко напугали, но я постаралась собраться. Хотя от одной мысли, что я предстану перед всем домом Лейтс, я начала искать ближайший туалет — обычно, при сильном стрессе, мне всегда дико хотелось писать.

Чейз кашлянул, и мне показалось, он предупреждающе глянул на родителей.

— Для Майи наш мир совсем неизвестен, нужно дать ей время, чтобы приспособиться. Торопиться нет нужды, — он замолчал, стараясь посмотреть мне в глаза. Воздух между нами почти явственно засиял, а в моем животе запорхали бабочки, — Гэлинта не могли найти для меня никого лучше.

Он отвел глаза, и я начала судорожно хватать воздух. Этот парнишка одним взглядом сводил меня с ума.

Жасмин решительно кивнула:

— Да, ты прав, сын. Торопиться некуда. Просто мы оба так за вас счастливы.

Своими длинными, изящными пальцами она слегка сжала мое плечо:

— Добро пожаловать в нашу семью, Майя.

Меня переполняли эмоции, было страшно сказать что-то не то, но я хотела быть с ними откровенной:

— Спасибо вам. Словами не выразить, как много значат для меня ваши доброта и одобрение. Наверное, я не та, с кем бы вы хотели видеть вашего сына, ведь я — человек, и все дела, но обещаю, что сделаю все, чтобы не разочаровать Чейза. Связь… это лучшее, что когда-либо со мной случалось. Благодаря присутствию Чейза я чувствую себя полноценной.

Конец вечных поисков. Я, наконец, дома.

Она оттолкнула сына в сторону и заключила меня в объятия:

— Я всегда мечтала о дочери, — ее тихий низкий голос успокаивал, — ты идеально ему подходишь. Гэлинта никогда не выбрали бы недостойную.

Сердце грозилось выскочить из груди, когда она отстранилась, пришлось прикусить губу, чтобы не расплакаться. Жасмин подошла к мужу. Чейз буквально светился от счастья.

— Ты все сделал правильно, сын, — сказал отец, — твоя мать права — Майя достойна.

Мои щеки

горели, от нарастающего потока эмоций слезы грозились вырваться наружу.

— Нам пора идти, — сказал Чейз, глядя на родителей, — нас ждет Лексен. Нужно найти четвертую хранительницу до Лауса.

Тут же все посерьезнели. Чила распрямился и слегка кивнул:

— Я объявил сбор наших воинов. Мы больше не можем стоять в стороне.

Слово «воины» меня напугало, я тут же подумала о войне. Чейз лишь хмуро кивнул отцу:

— Да, отлично. Они, возможно, нам вскоре понадобятся. Я дам знак, как только что-нибудь узнаю.

Жасмин казалась расстроенной, но ничего не сказала. Мы распрощались, и они вернулись на тропу, которая закрылась вслед за ними.

Я медленно, глубоко вздохнула. В окружении Чейза и его родителей я совсем забыла про дыхание.

— Да, однако, твои родители столь добры и милы, что аж страшно.

В ответ Чейз рассмеялся и обнял меня:

— Тебе не о чем волноваться, они тебя уже обожают. Уверен.

Может даже и хорошо, что времени подготовиться к знакомству у меня не было — эта внезапная, спонтанная встреча прошла, вроде, отлично.

— Готова? — спросил он, указывая на тропу, которая все еще ждала нас.

Я кивнула, и мы пошли. Чейз все так же обнимал меня одной рукой. Я была в состоянии идти и сама, но мне и так хорошо. Мне были приятны его прикосновения.

— У вас с отцом волосы короче потому что вы оверлорды? — спросила я. Несколько других Лейтсов, которых я видела, были с длинными волосами.

Чейз кивнул:

— Да, младший и старший оверлорды носят более короткие прически, чтобы все видели символы. Остальные же жители отращивают длинные волосы. Это знак возраста и мудрости.

А мудрость наш народ уважает.

— Расскажи о себе, — попросил он и придержал ветку, — хочу узнать тебя, и о том, чем ты жила.

Я задумалась. Хотелось рассказать что-нибудь веселое и интересное, но через пару мгновений я поняла, что ничего такого нет.

— Да на самом деле мне было очень одиноко, — как тупо не звучало, но правда, — не пойми неправильно, родители меня очень любят, просто работа съедает все их время. И, если бы не Брэд, мне пришлось бы совсем худо, и я не так хорошо бы приспособилась к жизни. Его родители тоже работают на правительство, так что мы поддерживали друг друга.

— Брэд, — произнес он. Я заволновалась: неужто грядет момент ревности и мужских игр в замеряшки? От Брэда я даже ради Чейза не откажусь. Надеюсь, он такого и не потребует.

— Рад, что он был с тобой рядом, — неожиданно сказал он, — приятно видеть вашу дружбу. Напоминает нашу связь с Лексеном, Дэниелом и Ксандером. Мы через многое прошли. Долгие годы, из-за вражды между домами, нам приходилось прятать дружбу, но я чувствую, что нашу связь не может разорвать ничто.

Наверное, Чейз был так же одинок как я. Кочевая жизнь вряд ли легка, так что вряд ли они с ребятами часто виделись, особенно, если им приходилось прятаться.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII