Долог путь до Вуллонгонга
Шрифт:
– Спасибо, милый Петя, но нам уже предусмотрительно забронировали номер в гостинице, – беспечно ответила Тоня. – От пляжа совсем недалеко. Но если нам не понравится там, то мы непременно рассмотрим твой вариант!
– Давайте я вам помогу с багажом, – не унимался Петька. – Эй, такси!
– Петь, да ты что, какое такси, твоя извлеченная невесть откуда после долгих лет забвения заначка совсем вскружила тебе голову! Мы на автобусе доберемся. Спасибо за всё! Еще увидимся.
Они как раз подошли к остановке и поспешно сели в подошедший автобус. Тоня приникла к окну и прощально помахала рукой своему новоиспеченному гиду, чье нежданное появление по-прежнему
– Надеюсь, этот тип не намеревается расположиться на коврике у дверей нашего номера, чтобы караулить нас? – ворчала Тоня. – Ведь затопчу и не замечу, пусть поостережется!
– Ты слишком сурова и бескомпромиссна, – улыбнулась Алиса. – Мне он кажется весьма забавным.
– Да я ничего не имею против веселья, но если он будет пытаться испортить нам отдых – пусть пеняет на себя! – фыркнула Тоня. – Мало нам Петьки… свалился тоже на голову! Скучать в Вуллонгонге не придется, это уж точно!
«Вуллонгонг хэд» оказался типично австралийским отелем-закусочной и был, наверное, как две капли воды похож на тот, в котором остановился Петька. Это было старинное здание с вычурным фасадом, с верандой из кованой стали. В небольшом двухместном номере имелся телефон, холодильник, электрический чайник с бесплатным кофе и чаем, телевизор и радиобудильник. Кассандра расположилась в соседнем номере, но уже спустя десять минут после заселения пришла к Тоне и Алисе, чтобы пожаловаться на некоторые неудобства и отсутствие должного комфорта, вследствие чего, по ее мнению, данный отель должен быть лишен всех своих звезд (хотя их и было всего-то две).
– А вы заметили, как тот субъект с трубкой, что плыл с нами на катере, садился в автобус? – нарочито небрежно обронила Тоня, твердо вознамерившись перевести экспресс «Кассандра» на нужные рельсы. – Я не слишком удивлюсь, если этот тип поселится с нами в одном отеле!
Кассандра замолкла, озабоченно нахмурилась и молчала минуты две, – на такой эффект Тоня даже и не рассчитывала, – а затем нехотя проговорила:
– Он, видимо, надумал приударить за мной. Ну, мне не привыкать к вниманию поклонников, но этот тип совершенно не в моем вкусе! Я, кажется, еще на катере во время нашей краткой беседы ясно дала ему это понять, но вы не представляете, какими назойливыми порою бывают мужчины, особенно если это вдобавок почитатели твоего артистического таланта, – Кассандра невинно захлопала густо накрашенными ресницами и подняла глаза к потолку.
– А вы не вспомнили, где видели его прежде? – спросила Алиса.
– Нет, да я особо и не пыталась вспомнить. Когда ежедневно встречаешься со столькими людьми, и лица мелькают, как в калейдоскопе… Вот что, вы пока тут располагайтесь, разбирайте чемоданы,
И Кассандра, передав сестрам с рук на руки своего пуделя, легкомысленно упорхнула прочь, подобно огромной, роскошной, экзотической бабочке… да, покрой рукавов ее нового платья вызывал ассоциации именно с этим крылатым представителем фауны.
– Интересно, сказала Кассандра правду насчет покупки крема, или же она спешит на встречу с кем-то? – после продолжительной паузы задумчиво проговорила Тоня. – Впрочем, одно другому не мешает. И если у нее назначена встреча, то с кем? Ясно, что не с Эваном Сниффом. Так не с Петькой ли? Мне его появление здесь кажется крайне подозрительным. Я уверена, что он и в Англии был. Был и на Бейкер-стрит, и в замке Даркуотер. Просто на сей раз решил не скрываться… почему?
Алиса лишь пожала плечами.
– Как бы то ни было, Петькина оговорка доказывает, что поджидал он у здания автобусной станции отнюдь не нас, – продолжала Тоня. – Кого же?
– Если ты думаешь, что Кассандру, то здесь есть некоторая неувязочка, – заметила Алиса. – Будь Петька тесно связан с мисс Клей, то он не мог не знать, с кем она прибудет в Вуллонгонг. А значит, наше появление не стало бы для него сюрпризом. Он же при виде тебя явно растерялся… всего на несколько секунд, но тем не менее.
– Тогда кого он поджидал? Эван Снифф отпадает…
– А вот ты заметила, что мы всё время его отбрасываем? – с жаром заговорила Алиса. – Но почему? Ведь этот тип – самый подозрительный по определению! Фигура гротескная дальше некуда, смешон до невозможности, эксцентричен, как никто… А что, если это – всего лишь актерская игра такая?
– Если это игра, то на редкость дурная, он явно переигрывает, – нахмурилась Тоня. – Но будь по-твоему, включим его в список!
– Итак, подозреваются все, – подытожила Алиса. – Может быть даже, они все и замешаны в этом деле. Ну, как тут не вспомнить «Восточный экспресс»? Не хотелось бы оказаться в такой же ситуации, что и бедняга Пуаро…
Дверь номера внезапно распахнулась, и перед взорами сестер предстала ликующая Кассандра, потрясающая своим трофеем, – бутылочкой с защитным кремом от солнца.
– Помните, мои дорогие, я рассказывала вам, что у меня есть в Австралии знакомые? – улыбаясь, сказала Кассандра. – Да вот, совсем недавно, на приме с коктейлями и устрицами у лорда С. я познакомилась с одной очаровательной дамой из Австралии, и она даже приглашала меня погостить на своей ферме неподалеку от Сиднея. И что вы думаете? Эту милую даму зовут Бренда Дайер, и ферма у нее здесь, в Вуллонгонге! Вы не поверите, но я вот только что случайно встретилась с ней на улице, она очень спешила, поэтому и поговорить толком не удалось. Но миссис Дайер пригласила меня к себе в гости! А когда узнала, что я приехала не одна, то и вас пригласила тоже! Очень милая, приятная дама… Так что готовьтесь, мои дорогие, завтра к ужину мы идем в «Голден Уоттлз» 10
10
Golden wattles – Золотые акации (англ.)
Конец ознакомительного фрагмента.