Долог путь до Вуллонгонга
Шрифт:
Услышав шаги за спиной, она даже не обернулась. К чему? И у Тони, и у мисс Клей определенно не такая тяжелая поступь.
Протестующе скрипнул шезлонг, стоящий прямо за спиной у Алисы. А затем вновь прибывший заговорил рокочущим баритоном, который он, быть может, и пытался приглушить, только это у него не слишком хорошо получалось.
– Ну что, Свитин? – осведомился он. – Тебе удалось узнать что-нибудь?
И каким же контрастом на фоне зычного баритона прозвучал голос отвечающего! Тихий, вкрадчивый, с едва уловимыми кошачьими интонациями…
– Да, сэр. Это действительно известная
– Дама не слишком словоохотлива? – сочувственно отозвался первый.
– Как раз напротив! – с жаром отозвался второй. – Я был вынужден выслушать душещипательную историю жизни ее двоюродной тетушки, а может, бабушки… впрочем, повторить ни слова не смогу. Ничего не запомнил. Это был просто поток сознания какой-то.
Услышав имя Кассандры, Алиса вцепилась в поручни и замерла, боясь пошевелиться. Но когда разговор смолк, девушка осторожно повернула голову, чтобы взглянуть на говоривших.
За ее спиной, вполоборота друг к другу, расположились в шезлонгах двое мужчин, столь же сильно не похожих внешне один на другого, как не похожи были между собой их голоса. Один из них – очевидно, обладатель громогласного густого баритона, – был ширококостный здоровяк лет пятидесяти с крупными чертами лица, кожей, бронзовой от загара, и прямым, открытым взглядом уверенного в себе человека. Он носил френч и пробковый шлем и своим видом более всего напоминал английского колонизатора позапрошлого века, с ранней юности жившего в тропиках.
Другой, рыжеволосый молодой человек лет двадцати семи, носил широкополую шляпу, которая, по всей видимости, надежно оберегала его бледное веснушчатое лицо от загара. Глаза его были скрыты за темными очками.
– А что, Свитин, – задумчиво произнес бронзоволицый здоровяк, – Вуллонгонг – интересный город? Как считаешь?
– Ну, не знаю, – с сомнением отозвался его собеседник. – Там угольная промышленность раньше была развита, насколько мне известно. Сейчас туризм активно развивается. Ну, живут как-то…
– Экий ты скучный! – громыхнул здоровяк. – Уволю! Я еще помню твой рассказ о Великих озерах…
– Послушайте, – забеспокоился Свитин, – ну, я ведь только начинаю… Я буду стараться, честно!
– Да не волнуйся, шучу я. Куда я тебя уволю? Отправляемся завтра, стало быть.
***
– У меня наверняка облезет нос! – трагически восклицала Кассандра, которую Тоня разыскала, к своему удивлению, в самом дальнем углу салона. – Так и знала, что с этими поспешными сборами я непременно что-нибудь забуду. И вот, пожалуйста, забыла самое главное – солнцезащитный крем!
Тоня присмотрелась, однако следов от разрушительной работы австралийского солнца на лице Кассандры не заметила. Но что-то в облике мисс Клей изменилось, и девушке потребовалось время, чтобы сообразить, что именно. Волосы Кассандры теперь украшала миниатюрная малиновая шляпка с несоразмерно огромной россыпью пушистых помпонов по бокам, тогда как утром…
– А где же шляпка, в которой вы садились на катер? – удивленно
– Ее стащили поклонники моего артистического таланта, – с гордостью сообщила Кассандра. – Нет, я не сержусь на них, я же всё понимаю. Многим хочется оставить себе что-нибудь на память о кумире. Поклонники – они и в Австралии поклонники. К счастью, в моей сумочке всегда есть запасная шляпка на случай утери.
– Но как это произошло? – нахмурилась Тоня. – Ее что, сорвали прямо у вас с головы?
– Ну, знаете, подобных вольностей я никаким почитателям не позволила бы! – возмущенно фыркнула Кассандра. – Просто шляпка сбилась у меня набок, я сняла ее, уронила шпильку, положила шляпку рядом с собой на скамейку, нагнулась за шпилькой, и тут ко мне подошел этот рыжий болтун, чтобы взять у меня интервью, разумеется. Очень его интересовали подробности моей жизни. Я даже рассказала печальную историю моей тети Агаты, погибшей во цвете лет. Сама не понимаю, зачем я это рассказывала, практически против своей воли. Наверное, этот странный юноша обладает даром гипноза, вот и вытянул без труда такую раритетную информацию… Когда он ушел, я потянулась за шляпкой, а ее уже и след простыл! Но не уверена, что это именно он стащил шляпку, здесь еще столько народу крутилось…
– Вы не запомнили никого конкретно? – почти безнадежно спросила Тоня.
– Ну, был еще один чудак, он подходил ко мне раньше, чем рыжий. Тот и вовсе начал с заявления, что я – дерзкая преступница, которую необходимо вывести на чистую воду или что-то в этом духе. Думаю, он перепутал меня с моей героиней, которую я сыграла в фильме «Вчера было вчера». И это лишний раз свидетельствует о том, что я отлично справилась с ролью…
– Субъект в мятом плаще, с трубкой, в туфлях на каблуках? – уточнила Тоня, внимательно оглядывая салон. Но Эвана Сниффа нигде не было видно.
– Да! По-моему, я его уже где-то видела.
– Надо его разыскать, – решительно сказала Тоня. – Возможно, ваша шляпка сейчас у него.
– А я уже почти смирилась с этой потерей, – легкомысленно взмахнула рукой Кассандра.
– Что здесь происходит, хотела бы я знать? – сказала Тоня, добравшись в своих поисках Эвана Сниффа до верхней палубы, где встретила Алису, которая, в свою очередь, как раз Тоню и разыскивала. – Я уже половины не понимаю, что происходит!
– Это хорошо, потому что я не понимаю вообще ничего, – мрачно отозвалась Алиса. – Но чует мое сердце, мы встретимся здесь еще со многими… странностями.
– Ты не видела мистера Сниффа? Есть подозрение, что он позаимствовал шляпу мисс Клей как улику.
– Мисс Клей сегодня необычайно популярна, – заметила Алиса и поведала кузине о случайно подслушанном разговоре двух джентльменов на корме.
– Они не обратили на тебя особого внимания, надеюсь? – нахмурившись, осведомилась Тоня.
– Думаю, что нет. Услышав достаточно, я постаралась обогнуть корму, не привлекая к себе внимания. А что? – забеспокоилась Алиса. – Полагаешь, эти двое представляют какую-то угрозу? Зачем же они выбрали для своей беседы столь оживленное место, если она не была предназначена для посторонних ушей?
Государь
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
рейтинг книги
Волкодав
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Зодчий. Книга V
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сапер
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги