Дочери богини Воды
Шрифт:
— Право слово, — господин Карпентер тряс руку профессору, словно не решаясь с ней расстаться, — вот уж никак не ожидал вас здесь увидеть!
— Отчего же? — Профессор высвободил руку и разглядывал мастера с нескрываемым благодушием на лице. С трудом верилось, что совсем недавно это лицо казалось таким суровым и надменным. — Сам-то, погляди, куда забрался! В глуши дом себе прикупил, отшельник ты этакий!? Наслышан, наслышан.
— От кого же наслышаны, профессор, позвольте поинтересоваться?
— От
— О чем речь! С радостью! Но скажите…
— Господин Карпентер, доброе утро! — На крыльцо сквозь полуприкрытую дверь боком протиснулся Льен. Заспанный, в тоненькой льняной рубахе и калошах на босу ногу. — Вы принесли мне рубанок? Будем строгать? Я вчера полдня по чертежу, который вы мне дали, деталь выпиливал. Трудно было, но сделал! Показать? Представляете, я… ой…
Тут он заметил незнакомого мужчину и замолчал, смутившись.
— Ну-ну, не стесняйся, — подбодрил профессор. — Какой любознательный паренек! Вероятно, ты Льен, да?
— Да… — растерялся тот. — Вы меня знаете?
— Ирма про вас писала, — профессор кивнул Роанне. — Всего пару строк, но достаточно, чтобы сложилось представление.
Господин Карпентер с Льеном переглянулись.
— Ирма? Писала вам, профессор? — мастер задумчиво посмотрел куда-то вдаль. — Так значит, вы приехали на… осмотр? Я слышал про новый закон. Вы ведь все еще дознаватель, верно?
— Верно, мой мальчик, верно. И здесь я именно поэтому. В первую очередь. А во вторую — я искал тебя.
— Меня? — удивленно протянул господин Карпентер. — Ничего не понимаю. — Он растерянно оглянулся на Льена с Роанну. — Но не смею больше отвлекать вас от дел. Надеюсь, вечером вы уделите немного больше вашего драгоценного времени найденному «отшельнику»? — Забрав у Роанны костыли, он вручил их к Льену. — Это для Варга. Передашь?
— Конечно… — слегка обиженно процедил тот. — Значит, сегодня урока не будет?
— По всей видимости — нет, — ответил мастер. Повернулся к Роанне: — Загляну на днях, проведать брата.
Профессор присвистнул.
— Твой брат у госпожи Хипл? Варг или Сид?
— Варг, — ответила Роанна за мастера. Он сломал ногу, а я, как вы наверняка знаете из письма Ирмы, целительница. Теперь я занимаюсь его лечением.
— Час от часу не легче, — взъерошил рыжие с проседью кудри профессор Рин. — Как же так вышло?
— Вечером расскажу. Долгая история, — отмахнулся господин Карпентер. — Но раз уж вы здесь, профессор, прошу, осмотрите и его тоже. За ценой не постою, сами знаете.
— Ах, мой мальчик, ты ничуть не изменился. Все так же печешься о деньгах. Не в них счастье, уж поверь.
— Возможно, — сухо ответил мастер. — Но иметь
— И все еще люблю, — добродушно улыбнулся профессор.
— До свидания, госпожа Хипл, — слегка поклонился мастер хозяйке дома. Кивнул помрачневшему Льену.
Но не успел он спуститься с крыльца, как профессор окликнул:
— Постой, Ачи! Если ты не занят, я хотел бы попросить тебя остаться.
Остаться? Роанна не ослышалась? Неужели вот так просто незнакомый человек распоряжается, пусть еще не в ее доме, но на крыльце?! Что же она за хозяйка, раз уже не решает, кого пускать за порог?
Она хотела упереть руки в бока, но вместо этого сунула их под мышки, отогревая. Зато взглянуть прямо в глаза рыжему наглецу холод ей не помешал.
— Позвольте мне самой решать, кого приглашать в дом, а кого — нет, господин профессор.
— Прощу прощения за своеволие, госпожа Хилл, но помощь уважаемого мной Арчибальда необходима. Я объясню, почему. Но сначала, ради Воды, давайте зайдем в дом. Если вы заболеете, мне придется вас лечить, а я сейчас, видите ли, ужасно, занят.
— И хотя моим мнением никто не поинтересовался, — произнес мастер, берясь за ручку, открывая дверь и пропуская их обоих вперед, — я не против помочь. Если только профессор Рин объяснит, что нужно делать.
Только в доме, греясь возле пышущей жаром печки, Роанна осознала весь ужас происходящего. Ее собираются осматривать при господине Карпентере! Немыслимо. Нет, такое нельзя допустить. Она почти не слышала, как дознаватель рассказывал что-то про произвольные стихийные выбросы, про то, что Льен маленький и не удержит, а сам он сегодня без помощника. Так что им очень повезло, что Арчибальд заглянул, иначе пришлось бы Роанну связать, а профессор в первую очередь — доктор и не любит проявлять насилие по отношению к своим пациентам.
Профессор говорил и говорил, доказывал, жестикулировал, но она видела только желтые язычки пламени, слышала только треск березовых поленьев…
— Рон, с тобой все в порядке? — тревожно заглядывая ей в глаза, спросил Льен. — Это ведь хорошо, что мастер останется, да?
— Хорошо? — обычно такая спокойная и рассудительная, Роанна вскочила на ноги, нахохлившись воинственным бельчонком. — Что же тут хорошего? Конечно, вы, доктор, — она кивнула профессору, — каждый день осматриваете пациентов, господину Карпентеру… тоже не привыкать! Но я… в общем… я не готова к тому, что меня будут разглядывать двое мужчин!