Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Деяния саксов

Корвейский Видукинд

Шрифт:

КНИГА II

НАЧИНАЕТСЯ КНИГА ВТОРАЯ ДЕЯНИЙ САКСОВ. ГОСПОЖЕ МАТИЛЬДЕ, ДОЧЕРИ ИМПЕРАТОРА

НАЧИНАЕТСЯ ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОЙ КНИГЕ

Предполагая начать или, вернее сказать, возобновить 1 свой громадный труд, ибо большая часть его уже завершена 2 , [я прошу] пусть поддержкой мне 3 будет твоя милость, [милость] той, которая по праву считается госпожой всей Европы 4 , ибо власть отца твоего простирается ведь уже на Африку и Азию. Я же надеюсь, что ничего мало достойного не будет обнаружено в этом сочинении, что оно найдет поддержку в достохвальной и кроткой твоей снисходительности, и пусть [эта книга] будет посвящена тебе с такой же преданностью, с какой был начат [мой труд] 5 .

Предисловие кончается.

НАЧИНАЕТСЯ ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ

ГЛАВ

1. О собрании народа во дворце в Ахене, об избрании нового короля и его помазании.

2. О прислуживании королю и о его герцогах.

3. О войне, которая велась против Болеслава.

4. О походе короля против варварских народов.

5. О венграх.

6. О внутренних войнах.

7. Об останках мученика Иннокентия.

8. О герцоге Баварском Арнульфе.

9. О Зигфриде и о Танкмаре, сыне короля.

10. О раздорах и об изменении закона.

11. О Танкмаре, об Эберхарде, о Генрихе и о внутренних войнах.

12. О Генрихе, брате короля.

13. Об Эберхарде, как он заслужил снисхождения.

14. Опять о венграх, как они отступили не без тяжелого ущерба.

15. Как Генрих воспылал жаждой власти.

16. О Гизельберте, герцоге Лотарингии.

17. О битве при Бирте.

18. Как Дадо хитро повернул воинов Генриха к королю.

19. Генрих возвращается в Саксонию и, потерпев поражение от короля, уходит.

20. Как варвары пытались убить Геро и вели войну в течение многих дней.

21. О славянине, который был оставлен королем Генрихом.

22. Как повели войско короля против Генриха.

23. Об Иммо и Гизельберте.

24. Об Эберхарде и Гизельберте.

25. Об архиепископах Фридрихе и Ротарде.

26. О смерти герцогов Эберхарда и Гизельберта.

27. Опять об Иммо.

28. О племянниках Гизельберта, об Ансфриде и Арнольде.

29. Как Генрих заслужил снисхождение.

30. О наместнике Геро.

31. Опять о Генрихе, как многие вошли с ним в заговор против короля.

32. О знамениях.

33. Об Оттоне, предводителе лотарингцев.

34. О Бартольде, брате Арнульфа.

35. Как [король] одолел оружием другого [короля] Гуго.

36. О согласии братьев, об их нравах и наружности.

37. О преследовании монахов.

38. Об аббате Гадамаре.

39. О короле Людовике и его сыновьях.

40. О заложниках Болеслава.

41. О смерти королевы Эдит.

Перечисление глав кончается.

НАЧИНАЕТСЯ ВТОРАЯ КНИГА

1 6 . После того как умер Генрих - отец отечества, величайший и наилучший из королей, весь народ франков и саксов 7 избрал своим государем его сына Оттона, назначенного уже некогда отцом в короли; когда же намечалось место [для проведения] общих выборов 8 [короля], то было решено произвести их во дворце Ахена 9 . Место это расположено невдалеке от [города] Юлии 10 , названного так по имени своего основателя Юлия Цезаря. И когда он [Оттон] туда прибыл, герцоги, начальники областей с остальными отрядами вассалов собрались в колоннаде, которая соединена с базиликой Карла Великого, они посадили нового герцога на сооруженный там трон, протянули к нему руки и торжественно обещали 11 ему свою верность и помощь против всех врагов и [так] по своему обычаю сделали его королем 12 . В то время как герцоги и остальные должностные лица все это совершали, архиепископ 13 со всем духовенством и всем простым народом 14 ожидал выхода нового короля в базилике. Когда тот вышел, архиепископ выступил ему навстречу, левой рукой коснулся правой руки короля и, неся в правой руке посох, перевитый лентой, облаченный в стеллу и соответствующую одежду, вышел на середину храма и остановился. [Отсюда] он обратился к народу, который стоял вокруг, ибо галерея внизу и наверху в этой базилике была устроена в виде круга так, что весь народ мог его видеть. "Вот, - сказал он, - я привожу вам Оттона, которого бог избрал 15 , государь 16 Генрих некогда назначил 17 , а теперь все князья произвели в короли; если вам это избрание по душе, то покажите это, подняв правую руку к небу". [В ответ] на эти слова весь народ поднял правые руки кверху и громким голосом пожелал новому герцогу благополучия 18 . Затем вместе с королем, одетым по обычаю франков 19 в

плотную тунику 20 , архиепископ двинулся к алтарю, на котором лежали королевские инсигнии, меч с поясом, плащ с застежками и жезл со скипетром и короной. В это время архиепископом был некий Гильдеберт 21 , по происхождению франк, по роду занятий - монах, получивший воспитание и образование в Фульдском монастыре, своими заслугами добившийся того, что стал настоятелем этого монастыря, а затем был возведен в сан архиепископа Майнцской кафедры. Это был человек удивительной святости, и помимо мудрости, которой его наделила природа, он был весьма известен своей ученостью. Про него говорили, что он, кроме прочих дарованных ему качеств, обладает даром пророчества. И когда между архиепископами, а именно между архиепископами Трирским 22 и Кёльнским 23 , возник спор о том, кому надлежит посвящать короля и [притязания] первого [основывались на том], что его епископство древнее и основано якобы святым апостолом Петром, а [притязания] второго [на том], что место относилось к его диоцезу, то хотя каждый из них считал, что честь посвящать в короли принадлежит ему, однако и тот и другой уступили 24 ее Гильдеберту, обладавшему всем известным высоким достоинством. [Итак], он подошел к алтарю 25 , взял здесь меч с поясом, повернулся к королю и сказал 26 : "Прими этот меч 27 и сокруши им всех противников 28 Христа 29 , варваров и плохих христиан 30 , волей божьей 31 тебе передана власть над всей державой франков 32 для сохранения прочнейшего мира 33 среди всех христиан". Затем, взяв запястья и плащ 34 , он надел их на [короля] и сказал: "Пусть эта одежда с ниспадающими складками напоминает тебе о том, какое усердие в вере должно тебя воспламенять, [и о том], что в сохранении мира ты должен оставаться непреклонным до конца". Затем, взяв скипетр и жезл 35 , он сказал: "Пусть эти знаки служат тебе напоминанием о том, что ты должен с отцовской строгостью наказывать подданных 36 и протягивать руку милосердия прежде всего слугам божьим, вдовам и сиротам, и пусть в душе твоей никогда не иссякнет елей сострадания, и пусть и сейчас и в будущем тебя венчает вечное вознаграждение". И без промедления архиепископы Гильдеберт и Винфрид помазали [короля] святым елеем и увенчали золотой короной 37 . Те же архиепископы подвели его к трону и поднялись к нему по ступенькам, идущим спиралью: трон был сооружен между двумя колоннами удивительной красоты: отсюда [король] мог видеть всех и был виден всеми.

2. После того как была произнесена хвала богу и торжественно соблюдены таинства, король спустился в залу, подошел к мраморному столу, убранному с королевской пышностью, и сел [за стол] с архиепископом и со всем народом 38 , прислуживали же им герцоги. Герцог Лотарингии Гизелберт, власти которого подлежало 39 это место, заботился обо всем, Эберхард руководил пиршеством, франк Герман 40 возглавлял кравчих, а Арнульф ведал конницей 41 и заботился о размещении и разбивке лагеря. Зигфрид 42 же, самый выдающийся из саксов и второй человек после короля, свояк [покойного] короля, теперь также связанный родством [с новым королем], имел попечение в это время над Саксонией, чтобы не произошло какого - либо вражеского вторжения, а также держал при себе и воспитывал младшего Генриха. А король после того, как пожаловал каждого из князей соответствующим [их] достоинству подарком, как подобало королевской щедрости, преисполненный радости отпустил толпу.

3 43 . Между тем варвары свирепствовали, замышляя новые дела. Болеслав 44 уже убил своего брата 45 , мужа христианской веры и, как передают 46 , в служении богу весьма усердного, и, так как [Болеслав] опасался соседнего подкороля 47 из - за того, что тот подчинился повелениям саксов 48 , он объявил ему войну. Тот обратился к Саксонии с требованием помощи. К нему был послан Азик 49 с отрядом мерзебуржцев и с сильным отрядом гессенцев, еще ему было придано войско тюрингов. Ибо первый [из указанных] отрядов был набран из разбойников. Король Генрих был без сомнения достаточно строг к иноземцам 50 , к согражданам же снисходителен 51 во всех делах, поэтому, когда он видел, что кто - либо из воров или разбойников отличается храбростью и способностями к войне, он освобождал его от полагающегося наказания и поселял в пригороде Мерзебурге 52 , он давал такому человеку землю и оружие и приказывал ему щадить своих сограждан, а по отношению к варварам, насколько хватит отваги, предпринимать разбой. Толпа, набранная из такого рода людей, представляла собой готовый отряд для военного похода. Болеслав же, когда услышал о войске саксов и о том, что против него идут отдельно саксы и отдельно тюринги, поскольку был [человеком] острого ума, разделил своих союзников и выставил [свои силы] навстречу каждому из [вражеских] войск. А тюринги, когда неожиданно для себя увидели, что против них идут враги, избежали опасности путем бегства. Азик же с саксами и остальными вспомогательными отрядами немедля ринулся на врагов и большую часть их сокрушил оружием, остальных же обратил в бегство и вернулся в лагерь победителем. И так как он не знал о войске, которое преследовало тюрингов, то воспользовался одержанной победой недостаточно осмотрительно. Болеслав, видя, что наше войско рассеяно, что одни заняты снятием доспехов с убитых, другие - восстановлением телесных сил, а некоторые - сбором корма для лошадей, объединил отступающее и бегущее войско, неожиданно обрушился на ничего не ожидавших и беспечных вследствие недавней победы воинов и уничтожил предводителя со всем нашим войском. Оттуда он отправился к городу короля, сначала взял его приступом, [а затем] превратил это место в пустыню, что можно видеть и по сей день. Война эта длилась до 14 - го года правления [Болеслава]; с этого [года] он стал верным и полезным слугой короля 53 .

Поделиться:
Популярные книги

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Эйзенштейн

Шкловский Виктор Борисович
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Эйзенштейн

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар