День мертвеца
Шрифт:
– Если вам верят.
– Вы правы: многие не верят.
– И как вы на это реагируете?
– Я научилась смотреть на такое сквозь пальцы и Уходить.
– Это, наверное, трудно.
– Поначалу было трудно, сейчас - нет. А что насчет вашей работы?
– Она примерно такая, как вы и ожидаете. В основном нетрезвые водители. Пререкания соседей. Иногда кражи в магазинах. Грабежи. Ничего загадочного или очень серьезного. Время от времени муж избивает жену или кто-нибудь в субботнюю ночь палит из ружья. Мне ни разу не доводилось видеть человека, совершившего что-нибудь из ряда вон выходящее, - криво улыбнулся Холлис.
Я уже начала гадать, где
– Кажется, я припоминаю тот случай, - задумчиво произнес Холлис.
Он пил уже третью бутылку, а я все еще расправлялась со второй.
– Это ее какой-то мужчина посадил в голубой пикап?
– Ее схватили по дороге домой, - кивнула я.
– Она украшала школьный зал, готовила его к танцам. Я ушла домой раньше, поэтому она была одна. Тот парень схватил ее прямо на улице. При свидетелях. Но ее так и не нашли.
– Сожалею, - сказал он.
– Когда-нибудь я ее найду. Услышу знакомое гудение и почувствую, что это она. И тогда мы узнаем, что с ней сталось.
– Ваши родители живы?
– Отец, кажется, жив. Мать умерла в прошлом году.
Алкоголизм и наркотики в конце концов сожрали ее тело.
– Какое отношение имеет к вам Толливер?
– Отец Толливера женился на моей матери, и нас вырастили как одну семью.
Если нас действительно «растили», добавила я про себя. В основном мы выживали сами. Спустя некоторое время мы научились хорошо притворяться перед представителями властей, которые могли бы нас разлучить. Толливер присматривал за мной и Камерон. Я ухаживала за двумя младшими девочками, Мариеллой и Грейси. Старший брат Толливера, Марк, регулярно заглядывал к нам: следил, чтобы мы не голодали. Если мы голодали, Марк привозил продукты. Толливер, как только подрос, устроился на работу в ресторан и приносил нам всю еду, какую только мог.
Иногда наши родители работали, иногда получали пособие. Но большая часть денег шла им в глотки и вены.
Мы научились выживать, довольствуясь самым малым, научились выбирать одежду в дешевых магазинах и на гаражных распродажах так, чтобы она не выдала, как мы живем. Марк читал нам лекции о том, как важно получать хорошие оценки.
– Пока вы чистые и аккуратные, не прогуливаете уроки и получаете хотя бы удовлетворительные оценки, социальная служба вас не тронет, - учил он нас и был прав.
До тех пор, пока не исчезла Камерон. Я пыталась объяснить Холлису, как мы жили в те годы.
– Это ужасно, - вздохнул он.
Лицо его было печальным. Он грустил о девочке, которой я была тогда, благослови его Господь.
– Тебя били?
– Нет. Не замечать нас - таков был ключ к их системе воспитания детей. Они не замечали даже Мариеллу и Грейси. Когда девочки были совсем крошками, мама еще ухаживала за
Я пыталась цепляться за воспоминания о том, какой жизнь была раньше - до того, как мать пристрастилась к наркотикам, а отец сел в тюрьму. Я пообещала себе, что смогу снова зажить такой жизнью. Двум моим младшим сестрам было легче: они не помнили о более светлых днях.
Напряжение, с которым я поддерживала статус-кво, почти убило меня. Но мы справлялись, пока не похитили Камерон.
– А что было потом?
– спросил Холлис.
Я поерзала на стуле, посмотрела в сторону.
– Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Но если коротко, подростком я несколько лет прожила в фостерной семье [11] , а мои младшие сестренки жили с тетей и дядей.
11
Фостерная семья - семья, куда временно передают ребенка на воспитание.
– И каково было в фостерной семье?
– Они были порядочными людьми. Не совратителями детей, не рабовладельцами. Пока я выполняла свою часть работы по дому и делала уроки, мне жилось сносно.
И было верхом наслаждения жить в доме, в котором ценят порядок и чистоту.
– Следов вашей пропавшей сестры так и не обнаружили?
– Нашли ее кошелек и ранец.
Я подвигала правой ногой, онемевшей от долгого сидения.
– Плохо.
– Да, я бы сказала, что у нас обоих в жизни была пара-другая ухабов.
Холлис кивнул.
– Давайте выпьем за перемены к лучшему!
И мы чокнулись стаканами.
Позже мы пошли к нему в дом и получили друг от друга немного утешения и тепла. Но на ночь я не осталась, хотя Холлис и уговаривал. Примерно в три часа я поцеловала его на прощание у порога моего мотеля, и мы долго стояли обнявшись. Потом я вошла в номер одна, промерзшая до костей.
Глава седьмая
Утро для пробежки выдалось хорошее - третий ясный день подряд, прохладный, обещавший безоблачное небо. Я провела щеткой по волосам, надела спортивный бюстгальтер, старую футболку с надписью «Race for the Cure» [12] , медальон, на котором было выгравировано мое имя и номер мобильника Толливера, прикрепила к бриджам из лайкры маленький перцовый баллончик. Нашла пластиковый футляр с отверстием на одном конце, положила в него ключ от комнаты и прицепила на одну цепочку с медальоном.
12
«Бег для здоровья» (англ.) .
После разогревающих упражнений я решила пробежаться на другой конец города. По главным улицам мне бежать не хотелось: даже в Сарне там оживленное движение. Зачем глотать автомобильные выхлопы? Я выбрала маршрут, который вел по глухим улочкам с мелкими офисами и небольшими Домами, и с чувством облегчения начала пробежку.
Во время бега можно думать о чем угодно. К своему удивлению, я чувствовала себя лучше, чем ожидала: спокойствие и никакой вины. Хотя в сексуальном отношении я была довольно неопытна, Холлис оказался нежным и тактичным любовником. Он не меньше меня нуждался в физическом контакте. И я сказала себе: то, что случилось, - хорошо и нормально.