Дарк Кэш
Шрифт:
Я смотрю на комиссара Блеха, который всегда ходит вместе с Эйсом. Тот закрывает дверь за ними.
— Конечно... — измученно отвечаю я, держа Дрейка за руку, который остается стоять возле моей кровати.
Я коротко смотрю на него и радуюсь его мягкому взгляду. В данной ситуации он успокаивает меня.
Он тоже идеально играет свою роль.
— Во-первых, я очень рад, что с вами все в порядке, мисс Честел, — начинает комиссар Блех, подходя к изножью кровати. Даже сейчас Эйс остается на шаг позади него, с блокнотом и ручкой в руках.
—
— Как именно вас похитили? Попытайтесь вспомнить как можно больше подробностей. — Я киваю и бросаю взгляд на свою сестру, прежде чем снова посмотреть на комиссара.
— Дрейк был у меня. Он и я... у нас было... свидание, так сказать. Мы хотели что-нибудь приготовить вместе. Но потом, к сожалению, ему снова нужно было уйти...
— Важный звонок от моего отца. Я не мог остаться, — объясняет Дрейк.
— Как долго вы вместе? — спрашивает мистер Блех.
— Мы... эмм... — я смущенно улыбаюсь и смотрю на Дрейка. Этот допрос я представлял себе как-то проще.
— Мы еще только узнаем друг друга. После ограбления банка я состоял с Кассандрой в тесном контакте.
— Понимаю. Хорошо, рассказывайте, пожалуйста, дальше, — просит меня комиссар. То, что он выглядит таким спокойным и отдаленным, заставляет меня нервничать.
— Я хотела удивить Дрейка пирогом на следующий день, и для этого мне не хватало некоторых ингредиентов. Поэтому я подумала, что быстро съезжу по магазинам, потом тесто сможет отдохнуть в холодильнике ночь... а потом... — я качаю головой и закрываю лицо руками. Мгновение спустя я делаю вид, что снова готова продолжать разговор: — Я заперла машину, и вдруг у моей головы появился пистолет. Это был один из грабителей банка. Я не знаю кто, так как он был одет в черный мотоциклетный костюм и один из этих шлемов. Его голос был искажен. Он появился из ниоткуда! Я... я должна была сесть в машину. Он сел рядом на пассажирское сидение, и мы поехали. Он указывал мне дорогу. Мы проехали несколько километров... — я опускаю взгляд.
— И потом?
— Примерно через полчаса он сказал, чтобы я остановилась. Пришлось оставить машину на безлюдной дороге на опушке леса. Там стояла еще одна машина, и нас ждали двое мужчин в масках. — Я делаю небольшую паузу и притворяюсь, что мне нужно смахнуть слезы с глаз.
— Они завязали мне глаза. Я должна была сесть на заднее сиденье. Но мне удавалось время от времени подсмотреть сквозь скользящую ткань хоть что-то, что я смогла объяснить Барбаре по телефону.
— Кто такая Барбара? — сухо спрашивает комиссар.
— Женщина из экстренной службы. — Они с Эйсом кивают.
Дальше я рассказываю, что мне пришлось сидеть в клетке, и со мной постоянно кто-то был. Что я едва спала, потому что умирала от страха.
Селеста в абсолютном шоке и крепко сжимает мою руку. Надеюсь, я смогу объяснить это своей усталостью, почему она значительно печальнее и шокированнее меня самой.
— А видео? — задает очередной
— Я должна была раздеться.
— Чья это была идея?
— Леандро Андерсена. Моего сотрудника.
— Когда вы узнали, что это он?
— Именно тогда. Он стоял и решил, что будет неплохо, если я буду сидеть там голой, потому что заслужила это. Потом он снял шлем, и я, конечно же, узнала его. Мы начали ругаться…
— Из-за чего?
— Ну, я кричала на него, потому что была так напугана тем, что именно он принадлежит к числу этих грабителей банков! — мистер Блех копает все глубже...
— Он предводитель группировки?
— Я так не думаю. Кроме того, они не называли его «Дарком», и он, похоже, не пользовался особым уважением у остальных. Но его предложение вызвало интерес... потом появились другие мужчины, у которых была камера. И только после этого появился Дарк. Мужчины уважительно переглянулись и отвернулись от него, когда он вошел в комнату. Именно он и позаботился о том, чтобы мне не пришлось дальше раздеваться.
— Итак... милый грабитель банков? — от меня не ускользнул саркастический подтекст в голосе комиссара Блеха.
— Я бы сказала, что он не такой больной мудак, как Леандро Андерсен, — холодно и зло отвечаю я.
— Ладно. Что произошло потом? — даже глаза комиссара кажутся холодными и отрешенными. Что-то здесь не так. Кажется, что он не верит мне. Или я себе это только представляю?
Я рассказываю о дальнейших часах, проведенных в клетке, и о том, что Леандро Андерсен вернулся только сегодня.
— Я подслушала мужчин. На них все время были шлемы, а на нем нет...
— Почему? — интересуется мистер Блех.
— Вы должны спросить его об этом сами. Но, скорее всего, он думал, что мне снова никто не поверит. — Конечно же, я намекаю на обвинение в сексуальных домогательствах. — Или же они хотели меня убить... — я закрываю глаза и чувствую, как Дрейк сильнее прижимает меня к себе.
— Я даже не хочу представлять, что он сделал бы с моей сестрой, если бы вы ее не нашли так быстро! — Селеста всхлипывает и шмыгает носом.
— Все закончилось хорошо, — я пытаюсь ее успокоить и кладу руку ей на щеку. Глаза Селесты покраснели, а руки, в которых она держит мою руку, ледяные.
— Как вы смогли его оглушить? — с мимолетным весельем брови комиссара приподнимаются. Проклятье. Уверена, он мне не верит. Где-то мы совершили ошибку!
Дрейк со своими братьями мне рассказывали, что меня будут пытаться сбить с толку. Это такая тактика у полиции, допрашивать жертв и свидетелей и надеяться, что кто-то заговорит. Только так можно узнать правду...
Поэтому я просто делаю вид, что не замечаю, как он ведет себя по отношению ко мне, а именно так, будто я и есть преступница!