Да здравствует король!
Шрифт:
Фауст на мгновение задумался, а затем ответил, глядя на заснеженный горизонт:
— Быть некромантом — это путь, который требует жертв. Лучше бы не становиться им вовсе. Но если уж решил стать, то, как и в любом другом деле, важно идти до конца. Некромантия — это не просто магия. Это понимание жизни и смерти, и это знание часто оказывается слишком тяжелым бременем.
Лина, слушавшая их разговор, тихо кивнула. Веллерт же, несмотря на юные годы, удивил их своими мыслями:
— Наверное, было глупо бросаться в это путешествие без подготовки. Лучше
Фауст удивлённо посмотрел на юношу. Даже Лина не смогла скрыть своего уважения:
— Это крайне зрелое и взвешенное рассуждение, Веллерт.
Маг кивнул, признавая её правоту.
— Пророк должен быть мудрым, а мудрость приходит с годами и опытом. Иногда нужно пройти длинный путь, чтобы понять, кто ты на самом деле.
День за днём они продвигались вперед, шаг за шагом приближаясь к Свободному Пристанищу. Каждый день спутники обменивались новыми историями и мыслями, осознавая, как сильно изменились за время путешествия.
Наконец, после долгого и утомительного пути, в сумерках зимнего дня они увидели знакомые очертания города. Сквозь снег и холод они вернулись в Свободное Пристанище, ощутив, что дом — это не всегда место, а ещё и люди, которые становятся частью твоей истории.
Когда Фауст, Лина и Веллерт вошли в Свободное Пристанище, город встретил их привычным мрачным спокойствием. По улицам ходили местные жители, торговцы и странствующие искатели приключений, но было заметно, что зима не радовала никого. Недавно выпавший снег быстро превратился в грязь, покрыв землю холодной скользкой кашей.
Троица направилась прямиком к зданию Совета обороны, чтобы встретиться с Гориславом. Лина постучала в массивную дверь, и спустя несколько мгновений её открыл незнакомый человек.
— Чего надо? — рявкнул он, подозрительно осматривая прибывших.
Фауст ответил спокойно, но твердо:
— Мы к человеку из Гальвии.
Слова мага произвели нужное впечатление. Незнакомец мгновенно изменил тон и жестом пригласил их внутрь. Они поднялись на второй этаж, где находился кабинет Горислава. Как только они вошли, стало ясно, что лорд уже обустроился здесь, насколько это было возможно в таких условиях. В углу комнаты валялся грязный матрас, на полу были разбросаны объедки, а по всей комнате тускло мерцали свечи.
Горислав, заметив Веллерта, вскочил на ноги и бросился к юноше. Он крепко обнял его, забыв о манерах и статусе. Благородный лорд не мог сдержать слез облегчения и радости.
— Веллерт, слава Святой Матери, ты жив!
Лина холодно отметила:
— Ваш юный путешественник решил, что он новый пророк Солнца. Но встреча с эттинами быстро разубедила его в этом.
Горислав кинулся благодарить Фауста и Лину, его слова лились потоком, полные благодарности и облегчения. Однако Фауст был настроен решить дело без лишних эмоций.
— Что насчет золотых и рекомендательного письма? —
Горислав тут же протянул им небольшой мешочек с золотом, его руки все ещё дрожали от волнения. Однако на вопрос о рекомендательном письме лорд замялся:
— За письмом нужно обратиться к отцу Веллерта, архиепископу. Такое письмо может дать только он.
Эти слова заставили Фауста нахмуриться. Он ощутил, как внутри него нарастает гнев.
— И как же я его получу, если нахожусь в розыске у агоранцев? — произнес он, сдерживая раздражение.
Горислав, осознав свою оплошность, выглядел растерянно.
— Признаться, я об этом не подумал... Привык иметь дело с благородными наемниками, а не изгнанниками, — оправдывался он.
Фауст нахмурился ещё сильнее, понимая, что это бессмысленный разговор. Но он нашел выход из ситуации:
— В таком случае я заберу себе волшебную дудочку Веллерта.
Лорд согласился без возражений. Веллерт, заметив это, с обидой посмотрел на мага, но промолчал. Юноша понял, что находится в положении, когда ему нечего противопоставить решению взрослых.
Глава 8. Долгожданный успех
Глава 8. Долгожданный успех
Попрощавшись с Валлертом, Фауст и Лина покинули Совет обороны, по пути забрав ключ от дома у Кифа. Гоблин был искренне удивлен, что они вернулись живыми, казалось, он не ожидал увидеть их снова.
Во дворе их дома все так же стоял голем. Его неподвижность и бесполезность снова вызвали у Фауста чувство беспомощности и горечи. Маг остановился перед ним на мгновение, словно в надежде, что на этот раз все получится, но, не получив ответа от груды костей, разочарованно вздохнул и направился в дом.
Они вошли внутрь, где Лина быстро растопила камин, создавая уютное тепло, которое постепенно разогнало зимнюю стужу. Устало опустившись на стул, Фауст поймал себя на мысли, что возвращение в дом не принесло желанного облегчения. Он чувствовал себя так, словно вновь погружается в ту же самую трясину беспокойства и сомнений, от которых так стремился убежать.
— Может, стоит отдохнуть? — предложила Лина, видя его угрюмое лицо.
Фауст кивнул, и они, не произнося больше ни слова, легли отдыхать, каждый со своими мыслями и тревогами.
На следующий день Фауст проснулся с тяжелым сердцем. На него вновь навалилась тоска и чувство беспомощности. Он сидел, уставившись в пустоту, не зная, чем себя занять. Лина, видя его состояние, отправилась на рынок, чтобы устроить пир в честь их возвращения и успеха миссии. Она хотела поднять настроение своему королю.
Когда Лина ушла, Фауст заметил на столе мешочек с золотыми, который дал им Горислав. Он вспомнил, что лорд их немного обманул: вместо обещанных двадцати золотых в мешочке было всего девятнадцать. «Ну и ладно», — подумал маг. Награда и так была щедрая, к тому же они вернули Веллерта живым и невредимым, узнав при этом много нового о мире и магии.