Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Черта прикрытия
Шрифт:

— Эдакое ретро! — сказал Вепперс. — Простоневероятно. Что это такое?

Инопланетник, ранее говоривший с ним, обернулся.

— С технической точки зрения и с учетом будущих разбирательств — хотя законы для них, вероятно, еще даже не написаны, — это копия общецелевого наступательного корабля Культуры класса «Убийца» в масштабе 1.0 — 1.5:1.

Вепперс обдумал услышанное.

— Разве это не означает, что он больше оригинала?

— Да! — маленький представитель ГФКФ звучно хлопнул в ладоши. — Чем больше, тем лучше, а?

— В общем, да, — согласился Вепперс, нахмурясь.

Они стояли на обзорной галерее, выходившей в цилиндрический ангар километровой высоты и вполовину меньшей ширины. Ангар был

вырублен в скале и леднике на одном из объектов облака Оорта [31] звезды Цунг, которых насчитывалось примерно полтриллиона. Комковатая ледышка, внутри себя заключавшая базу ГФКФ вообще и этот ангар в частности, весила достаточно, чтобы обеспечивать силу тяжести около одного процента стандартной. Надо было только чихать ртом вниз.

31

В астрономии — гипотетическая область-источник долгопериодических комет, окружающая Солнце на расстоянии около светового года. Внешняя граница облака Оорта приблизительно совпадает с гравитационной границей Солнечной системы.

Корпус корабля был блестяще-золотистым, и Вепперс заподозрил, что это не случайно: наверное, разработчики постарались сымитировать оттенок его собственной кожи. Корабль стоял на плоской закругленной задней части, нацелив хищно заостренный нос в потолок ангара.

— Его проектное имя — Джойлер Вепперс, — сказал маленький инопланетник. — Конечно, его можно переименовать, если вы хотите.

— Конечно, — сказал Вепперс, оглядев галерею. Они были одни. Другие сородичи инопланетника из ГФКФ остались на корабле, курсировавшем вокруг этой глыбы смерзшегося космического мусора, одной из себе подобных, в необозримом числе оставшихся тут после формирования звездной системы миллиарды лет назад.

— Вы довольны кораблем?

Вепперс пожал плечами.

— Трудно сказать. Насколько он быстр?

— Господин Вепперс! Вы просто одержимы скоростью! Позволю себе заметить, что он даже быстрее оригинала. Разве этого недостаточно?

— Могу я услышать какие-то количественные оценки?

— Я вздыхаю в огорчении! Это судно способно развивать скорость вплоть до ста двадцати девяти тысяч световых.

На Вепперса слова чужака произвели впечатление. Цифра показалась ему очень значительной. Ему надо было посмотреть справочники, но он был почти уверен, что джлюпианский звездолет, доставивший его на Вебецуа, двигался медленнее. Максимальная скорость кораблей, производство которых было налажено на верфях Отдела Технологий Глубокого Космоса корпорации «Веприн», составляла не больше нескольких сотен скоростей света. На том, что ему сейчас показали, можно было бы пересечь Галактику из одного конца в другой. Но Вепперс не подал виду, что поражен.

Вплоть до?— уточнил он.

Представителя ГФКФ звали Беттлскруа-Бисспе-Блиспин III, и он был андрогином. Беттлскруа имел ранг Адмирала-Законотворца, хотя, как и большинство людей в ГФКФ, маленького чужака это, по-видимому, скорее уязвляло. Полное наименование должности Беттлскруа было таково (большинство разумных существ сделали бы на этом месте глубокий вдох): Высокочтимый Независимо Делегированный Наследственный Вице-Эмиссар Избранный Адмирал-Законотворец Беттлскруа-Бисспе-Блиспин III Турвентирский — терциарный вотчинник и все такое прочее. Конечно, это была сокращенная версия титула, без учета образовательных квалификаций и орденских медалей, полученных на армейской службе. Некоторые составляющие этого грандиозного титула указывали, что на самом деле Беттлскруа — не кто иной, как доверенный, полностью соответствующий оригиналу клоноблизнец существа, которое обладало еще большей властью и так высоко задирало нос, что даже физические путешествия казались ему сущей вульгарщиной.

Беттлскруа мельком взглянул на Вепперса. Он казался слегка уязвленным.

— Точные операционные параметры еще нужно оптимизировать, — объяснил иномирец. — Как и оригинал, эта копия использует систему свертывания гиперпространства и дополнительный индукционный фактор-ускоритель,

в то время как на судах, производимых в вашем родном обществе, используется более распространенная варп-технология. И, как в случае оригинала, указанная скорость достижима лишь в течение определенного периода.

— Определенного периода?

— Именно.

— То есть он функционирует, так сказать, вспышками?

— Да. Конечно. И вновь я должно заметить, что это качество унаследовано им от оригинала. Но, как я уже имело честь указать, максимальная его скорость выше, чем у оригинала, и наш корабль способен двигаться с этой скоростью дольше, нежели оригинал.

— А какова предельная скорость, с которой он может передвигаться постоянно?

Маленький инопланетянин тяжело вздохнул.

— Мы работаем над этим. Пока что эта скорость превышает десять килосветовых.

— Ага. А как насчет орудий?

— В целом следует отметить, что орудия нашего судна соответствуют вооружению оригинала, а в отдельных случаях превосходят его. Они, если мне позволено это слово, устрашают воображение. Боевые возможности нашего корабля выходят далеко за пределы того, что в данный момент доступно Сичультианскому Установлению. Если быть откровенным, они превосходят все, чего может достичь Сичультианское Установление в близком и среднедалеком будущем, и технологии, использованные при строительстве корабля, останутся недоступны не просто анализу сичультианцев, но и пониманию. Господин, я смею заверить вас, что эта космическая яхта обладает военным потенциалом, значительно превосходящим таковой потенциал целых флотилий самых современных кораблей Сичультианского Установления и даже цивилизаций, несколько опережающих Сичультию в развитии. Нам понадобилось приложить значительные усилия, чтобы общедоступная, за неимением лучшего слова, составляющая Контракта о Владении и Пользовании этим судном удовлетворяла требованиям, выдвигаемым Надзорным Комитетом по Передаче Технологий при Галактическом Совете. Требования эти, увы, соблюдаются чересчур ревностно, чтобы не сказать — с бюрократическим крючкотворством.

— Гм-гм. Ну ладно, посмотрим. Но его стиль выглядит таким старомодным, вы не находите?

— Это не вопрос стиля. Это вопрос безыскусной простоты дизайна и чистоты концепции. Взгляните: форма корабля позволяет нацеливать все орудия вперед по курсу, обращать пять из восьми орудий назад и не меньше пяти в каждом остальном направлении — и притом без вращения. В случае отказа полевой установки обтекаемый высокодинамичный профиль обепечивает крайнюю степень устойчивости судна в высокоабразивном окружении. Схема размещения основных компонентов и развертывания полевого субстрата отточена до совершенства, и с момента разработки в нее не вносились никакие существенные модификации. Молю вас, Вепперс, прислушайтесь к моим аргументам, исследуйте историю модели. Вам будут предоставлены все необходимые источники, но они лишь подтвердят то, что я сказало: класс «Убийца» по праву считается классикой корабельного дизайна.

— Значит, он довольно старый?

— Вернее будет сказать, что он выдержал испытание временем. Во многих отношениях его так никому и не удалось превзойти целесообразной элегантностью.

— Значит, старый.

— Вепперс, дорогой друг мой, образец, который вы перед собой видите, превосходит оригинал, а тот был лучшим кораблем своего времени. В области дизайна военных кораблей с тех пор были сделаны определенные открытия и усовершенствования, — касаются они в основном чистой скорости, грубой мощи орудий и так далее, но все дизайнерские бюро так или иначе пытаются переосмыслить дизайн корабля, который вы сейчас видите перед собой, приспособить его к требованиям настоящего и будущего. Хорошая дизайнерская разработка, созданная в наш век с намерением воплотить все сделанные с той поры усовершенствования, вскоре будет превзойдена сама. Пройдет очень мало времени, и новые достижения дизайнерской мысли затмят ее. А вот красоту корабля класса «Убийца» затмить невозможно. Это часть галактического культурного наследия. Такая модель безопасна, многократно оправдывала свою репутацию, и с течением времени слава ее не потускнеет, но лишь засияет ярче.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Газлайтер. Том 39

Володин Григорий Григорьевич
39. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 39

Эпоха Опустошителя. Том VI

Павлов Вел
6. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VI

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия