Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С этими словами он на четвереньках стал переползать между консолями, по-прежнему стараясь остаться незамеченным. Джейсон и Себастьян как могли последовали его примеру.

— Вы уверены, что это наилучший способ разведки? — еле слышно прошептал Джейсон, когда Дракс остановился, чтобы друзья его догнали. — Передвижение почти ползком — не лучший способ избежать подозрений.

— Мне приходилось проникать в секретные лаборатории, когда вы еще не появились на свет, — ответил Дракс. — Я знаю, что делаю. Похоже, что на одной из стен этого серого сооружения есть что-то вроде двери. Нам надо это выяснить.

— Ладно, — неуверенно согласился Джейсон.

Тогда за мной, — сказал Дракс и, повернув за угол компьютерной консоли, уткнулся прямо в веретенообразные хитиновые ноги вооруженных до зубов крулленских охранников.

— Насколько я понимаю, это не входило в ваш план, — произнес Себастьян спустя несколько минут, когда они втроем лежали на полу лицом вниз, вытянув в стороны руки. К виску каждого из путешественников был прижат внушительного вида бластер. Многорукие круллены моментально обыскали их и забрали все найденные предметы, включая и несколько миниатюрных приспособлений, зашитых у Дракса в подкладку одежды.

— Что вы здесь делаете? — произнес еще один появившийся на месте действия круллен. В отличие от охранников, закованных в броню, он был одет в белый лабораторный халат. — Вы мне говорили, что не собираетесь высаживаться на Милитарн.

— Бентли? — удивился Джейсон.

— Совершенно верно. Я вернулся вовремя, но отнюдь не благодаря вам. А теперь ответьте мне, зачем вы незаконно проникли в мою сверхсекретную лабораторию?

— Мы явились убедиться, что вы благополучно добрались, — ответил Джейсон. — С той минуты, как мы беспардонно выставили вас с корабля, мы все ужасно терзались безысходным чувством вины.

— Должен сразу предупредить вас — у меня очень плотный рабочий график, — ответил Бентли. — У меня просто нет времени допрашивать вас как следует. Либо вы прямо сейчас скажете мне правду, зачем вы здесь, либо я прикажу охранникам вас ликвидировать.

— Мы здесь, чтобы помешать уничтожению вселенной, — признался Джейсон, который сильно подозревал, что Бентли не блефует.

— И вы туда же, — с озлоблением произнес Бентли. — Судя по записям моего предшественника, этой лаборатории просто нет покоя от бесчисленных незваных гостей. То активисты-экологи поднимают шум насчет уничтожения их планет, то какие-нибудь диверсанты, вознамерившиеся взорвать лабораторию. Неужели им всем делать нечего, кроме как мешать подготовке нашего проекта?

— Нет! — решительно заявил Джейсон. — Поскольку ваш проект — самое злонамеренное мероприятие во всей Галактике, то иного и быть не может!

— В замене вселенной нет ничего злонамеренного, — возразил Бентли. — Это значит дать людям то, что они желают.

— Дать — это пожалуйста, — сказал Джейсон. — Мы больше насчет отобрать переживаем. Стройте себе новую реальность, какую хотите, но не трожьте старую. Это сумасшедшая идея.

— Если бы вы спросили меня об этом всего несколько дней назад, я вполне мог бы с вами согласиться, — ответил Бентли. — Однако я прочитал о замысле и предыстории проекта, и мне многое стало ясно. Вы понимаете, все наиболее важные и достойные личности Галактики покинут ее. Согласитесь, было бы не вполне справедливо бросить тех, кто останется в старой вселенной, на произвол судьбы без их мудрого руководства. Наступит анархия. Будет куда более справедливо, если мы ликвидируем — самым гуманным и организованным способом — старую вселенную. Сэр Уильям мне объяснил, что это как переезд в новый дом, когда нельзя взять с собой любимую кошку. Усыпить ее — это кажется недобрым поступком, но в конечном

счете куда более жестоко было бы бросить ее добывать самой себе пропитание.

— А мы не имеем ничего против добывать себе пропитание, — сказал Джейсон. — Справимся как-нибудь.

— Это вы сейчас так говорите, — печально возразил Бентли, покачав головой. — Но вы не понимаете, насколько трудной может стать жизнь без руководства и мудрой прозорливости правящих классов.

— Я бы не стал на эту тему переживать, — произнес Дракс. — Я думаю, что любое общество само развивает собственную иерархическую структуру, а вслед за этим обязательно возникает элита, паразитирующая на остальной части населения.

— Какой цинизм! — воскликнул Бентли, искренне потрясенный. — Уведите их и заприте вместе со всеми остальными!

— Стойте! — воскликнул Джейсон, когда охранники проворно подхватили их с пола и собрались было куда-то утащить. — Вы должны кое-что узнать! Вам, может быть, и не понадобится в конце концов уничтожать старую вселенную! Мы можем объяснить вам, как строят корабли, летающие быстрее света!

— В самом деле? — удивился Бентли. В его голосе прозвучало недоверие, но он все же остановил охранников жестом. — Тогда говорите.

— Когда я говорю «мы», — объяснил Джейсон, — я не имею в виду лично себя. Но если вы свяжетесь по нашему коммуникатору с моим кораблем, он вам все объяснит.

— Ага, как же, — сказал Бентли и повернулся, собираясь уйти. — Я, знаете ли, тоже не вчера родился.

— Посмотрите на наши гиперпространственные коммуникаторы, если не верите мне! — в отчаянии крикнул Джейсон. — Они могут отправлять послания со сверхсветовой скоростью!

— Никогда не сдаетесь, да? — спросил Бентли и, взяв в руки один из отобранных у путешественников коммуникаторов, принялся внимательно его изучать. Удостоверившись, что прибор не представляет никакой опасности, Бентли извлек из кармана своего лабораторного халата что-то вроде отвертки, открутил переднюю панель коммуникатора и осторожно заглянул внутрь. — Кажется, эта штука содержит довольно необычную технологию, — признал он наконец. — Где вы его раздобыли?

— Нам подарила их некая раса сверхразумных, но чрезвычайно необщительных созданий, обитающих среди болот, — ответил Джейсон, прекрасно понимая, насколько смехотворным может показаться его объяснение.

— И вы утверждаете, что у вас также имеется корабль, на котором можно летать быстрее света? — недоверчиво осведомился Бентли.

— Имеется. Кстати сказать, тот самый, на борту которого когда-то побывали и вы.

— Знаете, давайте посмотрим на ваш корабль поближе, — сказал Бентли. — Возьмем с собой двух охранников, чтобы пленники… — Он удивленно смолк, заметив сэра Уильяма Дарнсби, который направлялся к ним через всю лабораторию. В одной из своих массивных конечностей сэр Уильям сжимал небольшой черный пистолет, наставленный на идущую впереди Алекс, которой приходилось то и дело бежать, чтобы попасть в его темп.

— Отличная работа, Бентли! — похвалил его сэр Уильям. — Я смотрю, вы схватили остальных. Диверсанты чертовы!

Подойдя ближе, он сильно толкнул девушку вперед, и она полетела прямо в объятия Джейсона.

— Поосторожнее! Если с ней что случится, вы горько пожалеете! — рассердился Джейсон.

— Невероятные известия, сэр Уильям! — произнес Бентли. — Это, конечно, звучит абсурдно, но мне кажется, что у них действительно есть корабль, развивающий сверхсветовую скорость. Я как раз собирался это уточнить.

Поделиться:
Популярные книги

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона