Будь рядом
Шрифт:
Но ничего не нашла. Снова взглянув на посыльного, она увидела, что он в изумлении качает головой.
— Какой ненормальный мог прислать мне это? — воскликнула она, пытаясь вспомнить подходящих кандидатов, которые сочли бы забавным послать ей столь ужасный подарок.
С тех пор как стали приходить письма, она все время ломала над этим голову, но ничего не могла понять. Конечно, в качестве менеджера ей приходилось принимать какие-то неприятные для сотрудников решения, и один-два человека не получили повышение или их перевели в другой отдел. Еще нашлась бы пара трудных клиентов, которым
Она вернула иглу на ее ложе из мягкой бумаги и снова завернула ее.
— Я бы ее выбросил на вашем месте, — посоветовал посыльный. — Избавьтесь от нее! И забудьте.
— Это была моя первая мысль, — ответила она ему. — Но возможно, этот пакет содержит какую-то подсказку о том, кто его послал. Если я его выброшу в мусорный ящик, то никогда не выясню.
— Да. Вы правы. — Он на несколько секунд задумался. — Послушайте, может быть, я смогу что-то раскопать, когда вернусь на склад. Возможно, я смогу выяснить, из какого отделения пришел этот пакет. Поспрашиваю у людей. Кто-то должен хоть что-нибудь знать.
— Вы очень любезны, — ответила Изабелла с благодарной улыбкой.
Он подмигнул ей.
— Для такой красивой леди ничего не трудно. — Он взбежал по ступенькам и сел в ярко-желтый фургон у ограды.
Изабелла закрыла дверь и заперла ее на замок. И тут перед ее глазами возникла вполне четкая картина. Вот последние четыре недели она постоянно получает неприятные письма. Затем кто-то хочет, чтобы она прыгнула в такси и отправилась на кладбище, и чтобы окончательно убедить ее в этом, он — или она, хотя Изабелла ни на секунду не усомнилась, что это именно он — послал ей напоминание о том, как легко убить человека. Она представила себя беспомощной пленницей, которой вводят в вену несколько миллиграммов смертельного наркотика. Следующей остановкой будет кладбище!
Уже не имело значения то, что она сильная независимая женщина, занимающая ответственную должность. Женщина, которая постоянно имеет дело с умными и находчивыми людьми и редко терпит поражение. Не имело значения, что, посвящая других в этот нарастающий кошмар, она тем самым признает свою слабость, уязвимость и страх. Но то, что с ней происходит — вопрос жизни и смерти. А она предпочла бы остаться в живых.
Женщина-полицейский, с которой ее соединили, разговаривала дружелюбно и равнодушно. Она записала имя и адрес Изабеллы и попросила описать, что именно ее так встревожило. Изабелле показалось, что реакция этой женщины на два последних происшествия была слишком спокойной.
— Кто-нибудь пытался остановить вас на улице или проникнуть в ваш дом? — спросила она голосом автоответчика.
— Нет.
— У вас есть предположения о том, кто может вас преследовать? Возможно, бывший возлюбленный?
— Нет! — ответила Изабелла, и голос ее задрожал от отчаяния. — В данный момент у меня нет возлюбленного, а с предыдущими двумя я рассталась вполне дружески. Ни один из них не пал бы так низко, чтобы быть… быть таким злым! Только после сказанного она поняла, что это получилось слишком эмоционально,
— Хорошо, мадам, — успокаивающим тоном произнесла женщина. — Мы, как только сможем, пришлем кого-нибудь навестить вас. А пока советую вам держать двери и окна на запоре и быть осторожной, когда выходите из дома одна. — Ее слова звучали так, словно она произносила хорошо отрепетированную речь.
Кладя трубку, Изабелла обнаружила, что у нее трясутся руки. Она побежала к двери и проверила, заперта ли она на задвижку. Все окна были закрыты, так как воздух был пропитан влажным холодом. Но все равно Изабелла почувствовала необходимость проверить, плотно ли они закрыты. И заметила, как трое ребят лет десяти-двенадцати перешли дорогу и взбежали по лестнице, ведущей к квартире Фло.
Охваченная несвойственной ей яростью, она выбежала из парадной двери и побежала за ними. Они сгрудились у ящика для писем Фло, хихикая и подталкивая друг друга локтями, открыли клапан и стали выкрикивать оскорбления. Они называли Фло ведьмой, старой дурой, которая растеряла все свои шарики, и подзадоривали ее выйти из дома и поймать их, если сможет.
— Что это вы тут делаете? — тихим, полным угрозы голосом спросила Изабелла. Они обернулись к ней с широко раскрытыми от испуга глазами.
— Ничего, — ответил мальчик повыше, хлопая невинными глазами. — Честно.
— Я вам скажу, что вы делаете, — указала Изабелла, окидывая их ледяным взглядом. — Вы заставляете ни в чем не повинную женщину, которая живет одна, почувствовать себя очень одинокой и испуганной. Не так ли?
На лицах двух маленьких детей, девочки и кудрявого мальчика не старше семи-восьми лет, появились сомнение и стыд. Высокий мальчик выпрямился, лицо его окаменело и стало жестким.
— И что вы собираетесь с нами сделать? — с вызовом спросил он у Изабеллы.
— Я сообщу в полицию, — твердо заявила она.
Лицо мальчика сморщилось от испуга. Он огляделся, оценивая шансы на бегство вниз по лестнице. Но Изабелла загораживала дорогу и выглядела очень внушительно.
— Нет! — фыркнул он, но она видела, что он встревожен. — Вы нас просто пугаете.
— Вот тут ты ошибаешься. Я уже звонила сегодня в полицию, но по другому делу. Полицейские приедут сюда с минуты на минуту. А когда они приедут, я им расскажу, где вы живете и о том, как вы преследуете миссис Проктор. Мне многое известно!..
На лицах всех троих внезапно отразился ужас. Они стояли в оцепенении, глядя на нее и видя, что она исполнит свою угрозу. Изабелла не знала, боялись ли они наказания со стороны закона — сомнительно, что оно будет очень строгим, учитывая все обстоятельства — или гнева родителей. Ей было все равно. Главной заботой для нее было избавить от них Фло.
— Ладно. Я дам вам последний шанс. Если вы обещаете больше никогда не подниматься по этой лестнице и не делать того, что может огорчить миссис Проктор, яобещаю ничего не рассказывать полицейским. Но если я увижу или услышу о вас нечто такое, что мне не понравится, вам не поздоровится! Вы поняли меня?