Бронзовая лилия
Шрифт:
Глава 6
Я уставилась на себя в зеркало. Ну, нет, на самом деле нет. Я притворялась, что пялюсь. Вместо этого я наблюдала, как продавщица позади меня пристает к Хавьеру. Несмотря на страшную татуировку, а может, и благодаря ей, женщины, казалось, тянулись к нему. По крайней мере, они приставали к нему с тех пор, как мы вошли в магазин. Я знала это, не понимая ни
Я уже нашла чёрное платье и сочетание юбки и топа, которые хорошо подойдут для дома их отца. Теперь я просто притворялась. Там были дизайнерские джинсы, которые я собиралась купить, и несколько подходящих топов, так что мне нечего было делать в платье цвета слоновой кости, которое облегало меня так, словно было нарисовано на моих изгибах. Я не очень хорошо выглядела в белом, но цвет слоновой кости я могла носить довольно хорошо. В чисто белом я была настолько бледной, что могла бы сойти за ходячего мертвеца.
Может быть, это потому, что моё свадебное платье было чисто белым, и я отчаянно пыталась изменить образ? А может быть, я просто тратила время на то, что мне было не нужно, потому что мне нравилось, как Хавьер смотрел на меня в одежде, которую я примеряла, каждая из них привлекала его внимание, пока он не кивал мне, как будто хотел, чтобы я надела это. Пока что я не получала никаких кивков по поводу этого платья.
Оно ему не понравилось? Или продавщица ростом метр девяносто, похожая на модель, с великолепными длинными тёмными волосами была слишком привлекательна, чтобы он вообще обратил на меня внимание? Черт. Я такой ребёнок.
Она болтала без умолку, и в середине фразы он оставил её, что быстро заставило её замолчать. Он подошел ко мне, чего раньше не делал.
— Ты хочешь, чтобы кого-то убили? — прошептал он мне на ухо, держась от меня на расстоянии, которое я могла назвать только подходящим. По крайней мере, на людях казалось, что он не собирается приставать ко мне или вести себя так, как будто я ему нужна. На достаточном расстоянии, чтобы не вызвать ни у кого подозрений. Для Алехандро было бы нормально, если бы его младший брат охранял его новую невесту. Так поступил бы наркобарон.
— Что? — Я не поняла его вопроса. — Что это ты обсуждал с продавщицей? Я не могу понять, так как не понимаю язык.
Я надеялась, что не выгляжу такой уж выбитой из колеи, как мне казалось. Черт. Мне нужно взять себя в руки.
Он ухмыльнулся на секунду, но я увидела.
— Нет, она говорила о том, что хочет, чтобы я пригласил её куда-нибудь, а я проигнорировал это и заговорил о погоде. Но, прежде чем ты предпримешь ещё одну восхитительную попытку не показаться ревнивой, когда я вижу, что ты ревнуешь, и мне это нравится, позволь спросить тебя... Ты пытаешься кого-то убить?
Мои щёки покраснели. Мне не нужно было смотреть в зеркало, чтобы увидеть их, потому что они горели. Я чувствовала, как поднимается
— Почему я должна пытаться кого-то убить?
— Потому, что, если ты будешь ходить в этом, я буду вынужден убить любого мужчину, который посмотрит на тебя слишком долго. И это будет грязно. Так что купи это, если хочешь, но носи это только дома для меня и только когда моих братьев нет дома, если только тебе вдруг не захочется стать социопаткой.
Это не должно было меня так возбуждать, но возбудило. Я сглотнула.
— Я оставлю его. У меня есть всё, что мне нужно.
— Хорошо. — Он отстранился. — Заканчивай, и мы пойдём обедать. Я весь день ждал обеда.
Я вернулась в маленькую раздевалку и переоделась в свой чёрный джемпер. Когда я вышла, мой заказ уже был сложен, и водитель стоял на улице с пакетами.
Возможно, мне это показалось, но было похоже, что продавцы бросали на меня грязные взгляды, когда я выходила. Что бы Хавьер ни сказал или сделал, он не уделил женщинам того внимания, которого они хотели.
— Мы пока не можем есть. — Снаружи меня снова встретил теплый воздух. — Мне нужно нижнее бельё и обувь.
Он застонал.
— Ты серьёзно?
Очевидно, этот человек не любит ходить по магазинам.
— Я уверена, что смогу сделать это сама. Ты мог бы оставить меня здесь с… — Я посмотрела на водителя, который также был нашим дополнительным охранником. — Я совершенно невежлива. Я не знаю его имени.
Хавьер покачал головой.
— Ты не обязана знать его имя.
— Вообще-то обязана, потому что это вежливо. — Я подошла к магазину нижнего белья, где я полностью ожидала, что Хавьер оставит меня. Вместо этого он открыл дверь и вошёл первым. Как и раньше, все в магазине быстро вышли, увидев нас, оставив магазин только для нас.
Он обернулся.
— Для тебя очень по-американски думать, что ты должна знать всех. Это не так. Этот человек снаружи работает на нас. Он находится под защитой моей семьи. Мы сделали его очень богатым. Он будет оставаться таким, пока не выйдет на пенсию или не умрёт. Или предаст нас. Если произойдут два первых события, его семья будет продолжать пользоваться нашей защитой и благодарностью. Если второе, то дети его детей будут жалеть, что родились на свет. И нет, тебе нельзя оставаться с ним. Мы чётко определились с твоей защитой. Алехандро, Франциско или я. Вот и всё. Других людей можно подкупить. Нас - нет.
Я сделала глубокий вдох.
— Я бы хотела узнать его имя, даже если это очень по-американски с моей стороны. Он несёт мою одежду.
— Его зовут Эдуардо. Не разговаривай с ним. Он не очень хорошо говорит по-английски, и это вызовет у него стресс. — Он жестом показал вперёд. В этом магазине продавцы были менее очарованы им. Они выглядели скорее испуганными, чем возбуждёнными. Это было заметно по тому, как все они расширили глаза.
Я похлопала его по руке.
— Я быстро, но вам, ребята, надоест постоянно чередоваться, кто со мной. У вас есть личная жизнь.
Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России
Научно-образовательная:
история
религиоведение
рейтинг книги