Бродяга 3
Шрифт:
— Господин маг, а вы правда пообещали отпустить их через год? — Уточнил у меня вождь. — И даже запретили им носить рабские ошейники.
— Правда, — кивнул я. — И слово своё сдержу.
— Почему так? Все знают, что лесовики хозяева своему слову, были бы рабами постоянно.
— Мне рабы не нужны, — пожал я плечами. — Мне нужны воины.
— Вы странный, — сделал вывод старик и посмотрел на меня более внимательно. — Правда, что умеете зачаровывать оружие?
— И это правда. А ещё я планирую продавать его в ваших лесах, точнее не продавать, а обменивать на кристаллы и знания.
— И по какой цене?
— Пока не знаю, вдруг Ральф подскажет. В любом случае
— Понятно, — кивнул вождь, — я с этим помогу. Надеюсь, вам у нас понравится и останетесь здесь навсегда, нам одарённые тоже нужны, а живут они в чести, хоть мы и не строим для них огромных замков.
— У меня тоже есть семья, и они меня ждут, — сказал я. — Навсегда вряд ли останусь, просто хочу стать сильнее, так сказать, в спокойной обстановке.
Вроде бы сидим мы на свежем воздухе при свете множества костров, а мне тут нравится. Какая-то домашняя обстановка, дети играют и кричат, никто не пытается их одёрнуть или накричать на них, чтобы не мешали взрослым отдыхать. Все весёлые и довольные, радуются возвращению родных. Бывал я на пирах и мне там не нравилось, все эти высокомерные дворянские рожи не вызывали ничего, кроме отвращения. Жаль, что мои родные сейчас далеко, перевёз бы их сюда и остался бы жить в лесу. Главное, найти себе наставников, мне не нужна целая куча слуг или огромный дворец, незачем это. А просто вот так посидеть в спокойной и дружественной обстановке, за это многое отдашь.
Конечно, рано делать выводы, только что прибыли, но как-то не похожи эти люди на подлецов, как будто попал в другой мир. Мне указали, какую из юрт я могу занять, выделили отдельную, спать должен один. Вождь заверил, что никто не посмеет меня побеспокоить или напасть на поселение, вокруг постоянные дозоры, даже мышь не проскочит. Я уже был навеселе, поэтому не спорил, надеюсь, хоть тут всё сложится хорошо. Специально не стал подлечивать свой организм для быстрого протрезвления, хотелось немного расслабиться и скинуть накопившееся напряжение.
Напряжение скинул, причём во всех смыслах. Едва я очутился в юрте, как ко мне прошмыгнула какая-то женщина. Намерений своих она не скрывала, тут же сбросила с себя одежду, а я был молод и полон сил, поэтому мигом позабыл о том, что вот таким нехитрым способом меня могут захомутать. Причём как только я закончил, она меня тут же покинула. Не успел толком отдохнуть, как пришла ещё одна с теми же намерениями. В общем, уснул я довольный, в поселении лесовиков мне нравилось.
Судя по довольному на утро лицу Саира, ночью он тоже был не один. Кстати, тут даже завтракать садились все вместе. Во главе стола сидел вождь, а мы разместились так же, как и вчера. Как я ни высматривал тех женщин, которых видел ночью, так и не мог приметить, кто из них меня посещал. Только одну, но лишь потому, что она сама не сводила с меня глаз и улыбалась так, что несложно догадаться, будто мы с ней очень близко знакомы, хотя даже не знал её имени, они почему-то не представлялись. Скорее всего, местные таким образом обновляют кровь или вдовы с помощью пришлых так развлекаются. Интересно, а что я буду делать, если через несколько месяцев узнаю о том, что скоро стану папой? Ещё и сразу несколько женщин меня этим порадуют.
— Я могу тебе помочь, — заявил вождь, когда мы поужинали и все начали разбредаться по своим делам. Сидели только гости и не знали, чем заняться. — Какое направление в магии ты хочешь изучать?
— У меня пока есть, чем заняться, — признался я. — А потом хотелось бы изучать магию огня, земли и ветра. У меня также неплохой резерв
— Всё, всё, — рассмеялся вождь. — Можешь дальше не продолжать, как будто за один день всё собрался выучить. Сам же знаешь, что даже на изучение одного направления нужен не один год. Ладно, если есть что учить, то пока не будем беспокоить наших одарённых. Какие кристаллы тебе нужны?
— Все возьму, — тут же заявил я. — Только подскажите, какое оружие вам зачаровывать, сколько кристаллов можно на него выменять. Ну а если мы будем жить у вас, то и о себе не забывайте, не хочу быть дармоедом, все должны приносит пользу обществу.
— Насчёт пользы, — вождь даже немного смутился. — Насколько мне известно, ты умеешь немного лечить. Можешь посмотреть наших больных? Вчера не хотел тебя беспокоить, всё же только с дороги, все сильно устали.
— Могу, — кивнул я. — Только целитель из меня скверный, ногу или руку вырастить пока не могу, как-то не особо изучал это направление. Конечно, дело очень нужное, но при моём образе жизни пока абсолютно недопустимое.
Кстати, я нисколько не соврал, всё на самом деле так и было. Ни разу не пожалел, что не стал изучать магию жизни, мне как-то постоянно не до неё. Сначала я должен стать сильным боевым магом, а целителя любой скрутить может, не особо при этом напрягаясь.
Как оказалось, чтобы вылечить местные болячки, мастером-целителем высокого класса быть не нужно. Кто-то из детей простыл или съел ягоды, которые не стоило есть, у кого-то поднялась температура и прочее, и так всё по мелочи. Правда, таких болезных было около пятнадцати человек, и не только детей, но и взрослых. У одного вообще перелом ноги, как сообщил вождь, имелось даже смещение. В племени имелся хороший костоправ, а вот быстро залечить ногу он не мог, с этим я тоже помог.
В общем, быстро нашли мне работу, а вождь сразу сказал, что в племени все занимаются полезным делом, на меня свалили лечение. По сути, кормить будут просто так, потому что на лечение не нужно тратить много сил. Саир продолжал заниматься моей охраной и вообще от меня не отходил, а вот нашему первому переводчику, который часто любил поплакать, не повезло, вкалывал наравне со всеми.
Кроме знания имперского языка он больше ничем похвастать не мог, поэтому стал черновым рабочим. Ещё и попробовал возмущаться, видно возомнил себя независимым, пришлось Саиру делать ему внушение. Как только назревал какой-то конфликт, этот слюнтяй ко мне не подходил, старался держаться за спиной у воинов. Вот второй переводчик, который мог не только говорить, но и замечательно писал на имперском, всегда был рядом со мной, в том числе во время конфликтов.
Впрочем, ему и без местной работы было, чем заниматься, с утра до вечера переводил мою книгу по некромантии. Хороший человек, несколько раз пытался убедить меня бросить эту книгу в костёр, слишком неприятные в ней заклинания. Я заверил впечатлительного переводчика, что обязательно выброшу эту книгу, но только после того, как сам всё узнаю и изучу.
Глава 7
Жизнь начала налаживаться, тут я чувствовал себя намного лучше, чем в магической школе. Нет высокородных дворян, которые постоянно задирают свой нос или пытаются нервировать меня своими шикарными предложениями во время совместного приёма пищи. Не ожидал очередного прибытия какого-нибудь герцога. Сейчас я вплотную занялся изучением некромантии. Проблемой была только местная малышня, которых из-за возраста не заставляли трудиться наравне со всеми. Они облюбовали то место, где я сидел со своим переводчиком и занимался изучением магии.