Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Подумайте сами, мистер Рэмзи, если бы их не существовало, вряд ли церковь стала бы так рьяно предупреждать, чтобы мы их остерегались.

— Они велят остерегаться ведьм, потому что уверены, что они само зло и стремятся низвергнуть церковь. — Грегор думал о том, насколько это противоречит Джесси.

— Да, — сказал Грант с задумчивым видом. На мгновение показалось, что он витает где-то далеко, но скоро он снова посмотрел на Грегора. — Однажды я был свидетелем повешения и сожжения одной женщины. Это было в Карбри несколько лет назад. Ее звали Макгро. Говорили, что она заставила одну женщину избавиться

от своих детей еще до рождения, потому что была влюблена в ее мужа. Вскоре, пока ее допрашивали, муж неожиданно скончался. Он был отравлен. Жуткая история.

Грегор нахмурился:

— Ужасное преступление, если, конечно, это правда.

Грант кивнул:

— Вижу, наши мнения на этот счет сходятся. Это было страшное преступление, если оно вообще было. Но кто сможет доказать его истинность? — Он отодвинул свою кружку, словно решил, что выпил достаточно. — Я не знаю, правда все это или нет, но я видел, что с ней сделали, и никогда этого не забуду.

У Грегора замерло сердце. На мгновение он представил Джесси в той тюрьме, где она находилась по подобному обвинению и ожидала суда. Если бы он не пришел за ней, ей грозила бы та же страшная участь, что и ее матери.

— Люди совершают друг с другом ужасные вещи, — добавил Грант, — прикрываясь именем справедливости.

— Справедливость, — повторил Грегор с каким-то горьким чувством. Ведь именно жажда справедливости двигала им самим.

Джесси разместилась в маленькой комнатке на чердаке. Окно было крошечным и располагалось у самого пола, так как комната находилась под карнизом. Однако она была благодарна за то, что ей не пришлось делить жилище с еще одной служанкой, как изначально предполагалось. Джесси вызвала большой интерес всех слуг, которые наперебой расспрашивали, откуда она и кого знает в этих местах. Джесси была с ними мила и вежлива, но больше всего хотела познакомиться с хозяином дома.

До сих пор она так и не видела его, хотя слышала громкие, казалось, рассерженные голоса, что доносились из гостиной, где она была представлена госпоже Уоллес. Первый вечер в доме закончился для нее разочарованием, но она надеялась, что завтра ее ждет успех.

Сначала она не могла заснуть, так как все ее мысли были о Грегоре. Ей так хотелось бы лежать, прижавшись к нему всем телом, ощущая его тепло, которого так не хватало. Впрочем, эта разлука была лишь на пользу, решила она, ведь очень скоро ей придется и вовсе обходиться без него.

На чердаке было очень душно, и ей пришлось лечь на кровать в одной сорочке, отодвинув одеяло. Наконец, ей удалось заснуть.

Некоторое время спустя она проснулась, так как в комнату вошел мужчина. В руке его была свеча, в свете которой Джесси заметила его дорогое изысканное облачение и догадалась, что это хозяин дома.

Она тут же села в постели и вглядывалась в темноту. Все ее мысли смешались в отчаянной попытке вспомнить свою цель и начать действовать строго по плану. Она вскрикнула, не слишком громко, чтобы никого не разбудить, но достаточно громко, чтобы дать ему понять, как она напугана появлением мужчины в ее комнате.

Она прижалась спиной к стене, обхватила рукой горло.

— Кто вы? Что вам от меня нужно?

На лице его появилась похотливая ухмылка.

— Я

пришел проверить свою новую служанку. Я хозяин Белфур-Холл. Ты можешь называть меня господин Уоллес.

— Да, сэр. То есть господин Уоллес. Простите. Я так испугалась, когда вы вошли, ведь я совсем не одета.

Джесси попыталась быстро и незаметно взглянуть на него, прежде чем потупить взор и боязливо забиться в угол. Это был высокий, довольно стройный, хорошо одетый мужчина с горящим взглядом. У него были густые волнистые волосы, с серебристыми проблесками седины на темных прядях. Она подумала, что когда-то он был очень хорош собой, хотя его характер определенно сказался на его внешности. В его тонких губах читалась раздражительность, а блеск в глазах говорил о безграничной жадности.

— Встань, девочка, я посмотрю на тебя.

Джесси не ожидала встретиться с ним вот так, однако Грегор подготовил ее на совесть.

Она мгновенно сообразила, как ей действовать. Поднимаясь с постели, одной рукой она сжала сквозь тонкую ткань сорочки свои груди, словно стараясь скрыть их. Ладонь другой руки оказалась у нее между бедрами, тоже как будто пряча от него самые интимные места. Эти жесты должны были убедить его в ее непорочности и в то же время привлечь внимание к тем местам, к которым она прикасалась.

Ее действия возымели успех.

Он водил свечой вверх и вниз, беззастенчиво разглядывая ее.

Этот мужчина не понравился Джесси. Но она говорила себе, что это не должно иметь никакого значения. Ей нередко приходилось обслуживать мужчин, которые были ей неприятны, чтобы не умереть с голоду. Вот и теперь должно было быть так же. Однако все было иначе. Сейчас она чувствовала себя гораздо хуже.

И вдруг дверь скрипнула и отворилась, и на пороге стояла уже госпожа Гилрой с подсвечником в руках. Поверх ночной сорочки у нее была накинута шаль.

Ситуация сразу же изменилась.

— Крадемся? — бросил Уоллес в ее сторону.

Экономка продолжала молча стоять на месте, и, хотя она ничего не сказала и не сделала, ее молчание было так красноречиво, что он лишь еще раз задержал на ней взгляд и устремился к выходу. Госпожа Гилрой отвернулась, но Уоллес остановился и провел пальцем по ее подбородку.

В этот момент женщина закрыла глаза, и Джесси так и не поняла, от удовольствия или же неприязни. Все это было весьма любопытно, и Джесси показалось, что экономка выбрала для нее эту комнату не случайно, ведь ее собственная комната была по соседству, а значит, она смогла бы услышать, если хозяин решит нанести визит. Между этими двумя что-то определенно было. Как бы то ни было, Джесси была рада возможности собраться с мыслями.

Когда хозяин ушел, госпожа Гилрой вошла в комнату.

— Теперь ты в безопасности, моя дорогая.

Она вела себя гораздо дружелюбнее, чем до этого, и Джесси кивнула, робко улыбнувшись ей.

— Это лишь немногое, что я могу сделать, чтобы защитить тебя. Если ты действительно не можешь найти работу ни в каком другом месте, то будь готова исполнять все, что он скажет. И помяни мои слова — он может быть очень жестоким человеком.

Джесси уже догадывалась, что это так. Она не знала, как ей реагировать, но экономка подошла к ней, погладила ее по плечу в знак поддержки и удалилась.

Поделиться:
Популярные книги

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация