Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Беженцы и победители
Шрифт:

Шпик раскрывает им свои объятия:

— На меня вы можете положиться, друзья. Так что нужно сделать?

Ну нельзя же подходить так близко, особенно если широко открываешь рот!

— Черт побери, как бы это объяснить… Нет, лучше ни слова об этом, дело сугубо секретное.

Пан провожает их до кафе «Монопол», некоторое время крутится возле входа, а потом скрывается за углом. Не проходит и получаса, как в кафе появляются два типа. Они оглядываются по сторонам, находят указанные им объекты наблюдения и, делая равнодушные лица, присаживаются к столику у окна. К

ним моментально подбегает официант:

— Хорошо. Все понял — два кофе по-венски.

Выпив кофе, шпики расплачиваются, а уходя, будто бы случайно обращают внимание на склонившихся над бумагами двух мужчин.

Почему тайные агенты так твердо убеждены, что работают незаметно? Наверное, потому, что со временем перестают понимать, что такое естественное поведение, и усваивают такой образ мыслей и такую манеру поведения, какие нормальным людям несвойственны.

Итак, шпики занимают два свободных места за столиком, где сидят двое мужчин. Один из них, постоянно улыбающийся, похожий чем-то на учителя закона божьего, только без церковного одеяния, начиняет «непринужденную» беседу:

— Как жарко на улице, не правда ли?

— Да, страшно жарко и душно.

Другой между тем все время поглядывает на бумаги, лежащие на столике. А его коллега продолжает отвлекать внимание на себя:

— После кофе становится еще жарче, верно?

— Да нет.

— Панове, судя по выговору, не поляки.

— Нет. Мы гости в братской Польше.

— А-а, панове — чехи!

— Угадали.

Каждому из мужчин так и хочется съязвить: «Чего уж тут угадывать? Не в первый раз встречаемся». Но лучше не надо. Не стоит раздражать дураков, особенно если они занимают столь высокое положение.

— А что это вы здесь изучаете?

— Извините, на этот вопрос мы можем ответить только официальным лицам.

Агенты, словно по команде, хватаются за лацканы пиджаков и показывают свои значки:

— Этого достаточно? Мы можем считаться официальными лицами, как вы думаете?

— Так вы из полиции? Тогда другое дело. Пожалуйста, Панове. — И мужчины протягивают шпикам список фамилий, скрепленный двумя печатями — польской и английской.

— Здесь много евреев, не правда ли?

— Правда.

— Это список отъезжающих транспортом?

— Да.

Больше говорить не о чем. Бланки официальные, круглые печати настоящие. К тому же если подойти к делу серьезно, то речь идет об отъезде из Польши нежелательных лиц. Трудно предположить, что думают в эту минуту агенты о трудолюбивом чешском шпике, мужчинам же они дарят лучезарные улыбки. Эти улыбка даже шире, чем были минуту назад.

— Предъявите ваши документы, панове!

И здесь все в порядке. Только право на пребывание у обоих ограничено неуказанным днем отъезда.

— У вас, видимо, есть паспорта?

— Нет, но… — Они предъявляют шпикам визы.

Те листают их долго и внимательно. Но документы оформлены на английском языке.

— Все в порядке, панове могут не беспокоиться. Но долг службы обязывает. До свидания.

— Ничего-ничего, До свидания…

В «Пшелоте» много детей, самый маленький — еще грудной,

и женщин. Причем есть даже беременные. И все надеются, что им удастся уехать отсюда, прежде чем начнется война. Однако связи с Москвой нет, а это значит, что при переходе границы СССР возникнут проблемы с легализацией такого количества людей.

Пока же комитет собирает все, что может пригодиться, — деньги, продукты, лекарства. То небольшое количество фунтов стерлингов, которые кое-кому присылают друзья из Англии, удается обменивать на злотые, но даже вместе с регулярной денежной помощью консульства и доходами от продажи ценных вещей это капля в море. А после отъезда транспорта в Англию в Катовице останется почти сто восемьдесят эмигрантов.

Социал-демократы поддерживают плодотворные контакты с верхнесилезской организацией польской социалистической партии и профсоюзами. Эти связи для политэмигрантов чрезвычайно полезны. Польские социал-демократы Янта и Станчик — люди надежные. Они предупреждают, что польская полиция ведет слежку за коммунистами.

— Мы таких не знаем, товарищ Янта. Не спрашивать же нам, у кого какой партийный билет.

— Ни я, ни Станчик тоже спрашивать об этом не станем. Мы только хотим предупредить вас, потому что лучше знаем ситуацию. Вы уже не в домюнхенской Чехословакии, товарищи. Будьте осторожны.

Некоторые польские газеты в Варшаве, Кракове и Катовице печатают статьи журналистов-эмигрантов. От этого польза двойная: во-первых, не стоит сбрасывать со счетов политический резонанс, а во-вторых, гонорары за статьи — весомый вклад в общую кассу. Глава группы поэт Иржи Тауфер завязывает контакты с местной демократической интеллигенцией.

Неожиданно появляется еще один источник доходов, Молодая красивая чешка, супруга достаточно пожилого польского шляхтича, владельца замка и прилегающей к нему большой усадьбы, расположенной неподалеку, в душе которой внезапно пробудилось чувство патриотизма, знакомит представителей эмиграции со своим состоятельным мужем, кстати, любителем выпить.

— Говорите ему всякую чепуху и пейте вместе с ним, — советует она соотечественникам. — В последнее время у него появились признаки меланхолии и любовь к славянам. Правда, чехов он любил и раньше, в этом ему не откажешь. Денег он вам даст столько, сколько попросите. Он вообще любит ими швыряться, ну а так они хоть на дело пойдут.

Чешка прекрасна: щеки свежие, как персики, пышные каштановые волосы стянуты на затылке в узел, в узких, миндалевидных глазах застыло нетерпеливое ожидание. И вот уже шляхтич бессильно роняет голову рядом с недопитой рюмкой и плетка выскальзывает из его волосатых рук. Пока шляхтич на ногах, она всегда при нем. Но наступает момент, когда его до блеска начищенные сапоги разъезжаются по паркету, и старый слуга и кучер торжественно уносят хозяина в спальню. В тот же миг хозяйка дома поднимается из-за стола и начинает кружиться в танце, запрокинув голову и чуточку обнажив зубы. В своем голубом платье она порхает, словно балерина, А подтянутый, безупречно одетый кавалер бросает выразительные взгляды на высокую грудь пани:

Поделиться:
Популярные книги

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII