Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бегом к алтарю
Шрифт:

– Да, случилось. Ты игнорировала мои звонки – вот что случилось. За последние пару дней я звонил тебе несколько раз и оставлял сообщения на автоответчике. Почему ты не перезвонила?

– Я была очень занята. – В действительности этот замечательный мужчина, этот «известник», отец Синди, заставлял ее здорово нервничать. Причем еще до того, как она с ним пообщалась хоть сколько-то времени. Сейчас, оказавшись с ним лицом к лицу, Дженни совсем издергалась. Кроме того, его властные манеры раздражали ее. Ей не нравилось, что он обращается с ней

как с некоей аномалией, которая его то веселит, то выводит из себя.

– Хочешь сказать – слишком занята, чтобы снять трубку и набрать номер? – рявкнул он. – Я звонил по делу.

– По какому делу, мистер Мерфи?

– Рейф. Так меня зовут. А дело касается этого участка. Как ты уже, без сомнения, успела заметить, тут все довольно запущенно. Старик Миллер превратил свои владения в дер… в сточную канаву, – исправился он. – Я хочу сделать тебе заманчивое предложение – я куплю эту землю.

– Да вы, должно быть, шутите! Я только что переехала. Я вовсе не намерена сделать поворот на сто восемьдесят градусов и уехать обратно.

– Ты даже не выслушала мое предложение.

– Какая разница. Я не продам участок, что бы вы мне ни предложили.

– Я хочу предложить очень крупную сумму.

– Мне плевать, – твердо заявила Дженни. Она окончательно решила переехать сюда и затратила достаточно много средств на ремонт. Она уже заказала каталоги с новым адресом. – Я никуда не уеду. Я намерена развернуть здесь свой бизнес.

– Какого рода бизнес ты собираешься развернуть в амбаре?

– Доходный, – только и ответила Дженни, прежде чем задать собственный вопрос:

– Давно вы в ресторанном бизнесе?

Перемена темы заставила его нахмуриться.

– Семь лет. А что?

– Так давно? – Дженни покачала головой. – Просто поражаюсь, как это вам удалось столько продержаться, учитывая ваши недружелюбные манеры.

– Это твой способ обвинить меня в грубости? – поинтересовался он.

– В точку! Ваше желание поссориться, по-моему, уже выросло выше пика Вашингтон, и я хочу знать, откуда оно взялось, – напрямик заявила Дженни.

– Скажем, мы с тобой просто из очень разных кругов.

– Вы понятия не имеете, из какого я круга, – возразила Дженни. – С начала месяца, когда я сюда переехала, мы не обменялись и дюжиной слов. Счастье еще, что ваша дочь куда разговорчивее вас.

– То есть?

– То есть я знаю, что вы родом из Чикаго. Ваш отец, отставной моряк, живет с вами и помогает воспитывать Синди. Вы живете втроем над рестораном.

Ax да, еще у вашего отца на правой руке вытатуирована обнаженная женщина.

– У меня дочь – болтушка, – заметил Рейф недовольно и даже с раздражением.

– В то время как вы предпочитаете не сообщать ничего, кроме имени, звания и личного номера.

– Военным был мой отец, а не я. И вообще – с чего мы об этом заговорили?

– Я ответила отказом на ваше предложение, а вы принялись осыпать меня оскорблениями.

– Что за манера преувеличивать без зазрения совести… –

начал Рейф.

– Сейчас два часа ночи, Рейф, – прервала она его. – Я не желаю продолжать эту пикировку. У Меня был нелегкий день.

– У меня тоже.

– Что ж, значит, у нас есть еще кое-что общее. Оба мы преуспевающие бизнесмены, хозяева сами себе и помногу работаем. Просто так вышло, что вы заняты в ресторанном бизнесе, а я – в производстве.

– Производстве чего?

– Плюшевых мишек, – отозвалась Дженни.

– Ты шутишь?

Она покачала головой.

– Вовсе нет.

– Синди что-то говорила. Вроде у тебя уйма игрушечных мишек, но… какой это бизнес – делать плюшевых мишек?

– Как я уже сказала, весьма доходный, – ответила она.

– Не могу поверить, что ты отказываешься продать мне участок только потому, что собираешься производить такое…

– Вы уже как минимум дважды за этот разговор нахамили мне, – оборвала его Дженни, устремив на него взгляд сощуренных глаз, в котором читалось предупреждение. – На вашем месте я бы серьезно подумала, прежде чем сделать это в третий раз.

– Нет, ты действительно занимаешься подобными штуками? – переспросил он, показывая на гигантскую игрушку, которой она едва не шарахнула его по голове.

– Нет, этот мишка промышленного производства. Мои – вот эти, – она обвела рукой компанию на ее рабочем столе.

Рейф шагнул поближе, и ей неожиданно пришло в голову, что оставаться с ним один на один в пустом амбаре – не самая лучшая из идей. Он груб и слишком возбуждает ее. Для его спокойствия надо бы ей поскорее разделаться с ним. Да и для ее спокойствия тоже, если уж на то пошло.

– Выбирайте выражения, – снова предупредила его Дженни, заметив, как ей показалось, неодобрительный взгляд в сторону ее мишек. – Вы раньше посчитали, что я срывалась с цепи, но это просто цветочки по сравнению с тем, что произойдет, если вы плохо отзоветесь о моей работе.

– Они ничего, – проговорил он наконец.

– Вот это да, большое спасибо! – Похвалил как будто выругался, подумала она. И почему ему так трудно поощрить человека?.. Нет, неподходящее слово, тут же исправилась она, вспомнив жаркие вспышки в его глазах. Не нужно ей от него никакого поощрения.

Рейф обернулся к ней.

– Значит, ты собираешься остаться здесь и делать игрушечных мишек?

– Вот именно.

– Здесь, в этом амбаре?

– Опять в точку. – Она жестом обвела усыпанные опилками полы и еще не до конца возведенные стены. – Может, сейчас все выглядит не ахти как, но после ремонта и переделки вы этот сарай не узнаете.

– А почему ты выбрала именно этот амбар?

– Он достаточно большой. И мне по средствам.

– Существует уйма других таких же больших помещений. А если ты примешь мое предложение, то сможешь купить даже что-то просторнее. Повторяю, за деньгами я не постою. Я намерен заплатить тебе в два раза больше, чем ты отдала за этот участок.

Поделиться:
Популярные книги

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Тень маски

Метельский Николай Александрович
8. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
8.00
рейтинг книги
Тень маски

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25