Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Эээ…

Если человек собирается заняться готовкой, ему понадобятся кухонные принадлежности, такие как плита (ну или печь), а также ингредиенты. Не то чтобы у меня дома ничего этого не было, но я просто не мог пригласить сублидера РыКов в свой свинарник.

Асуна посмотрела на меня с таким выражением лица, словно не верила собственным глазам и ушам.

— Ну, у тебя дома все равно нужной техники не найдется. Но я могу сготовить его у себя… но только в этот раз.

То, что она сказала совершенно спокойным тоном, у меня в голове абсолютно

не укладывалось.

Пока я стоял, как истукан, с идиотским видом и пытался переварить услышанное, Асуна, не обращая на меня внимания, повернулась к своим телохранителям.

— Я скоро телепортируюсь в Сэлембург, так что вы свободны. Спасибо за ваше усердие.

— А-асуна-сама! Лезть в эти трущобы уже было плохой идеей, но приглашать такого подозрительного типа к себе домой! К-как вы можете так думать?!

Я не верил собственным ушам. «-сама», — сказал он. Он явно один из ее фанов. С этой мыслью я посмотрел на Асуну; та явно была в раздражении.

— Окей, может, его и можно назвать подозрительным, но его мастерство сомнений не вызывает. Он, скорее всего, уровней на десять выше тебя, Крадил.

— Ч-что вы такое говорите? Говорить, что я даже не стою такого вот, как этот!..

Голос его, наверно, был слышен даже на улице. Парень сердито глядел на меня своими выпученными глазами. Затем его лицо исказилось — судя по всему, он что-то вспомнил.

— Точно… ты, ты точно Битер!

Слово «Битер» произошло от слияния «Бета-тестера» и «Читера». Этим словом называли людей, которые играли нечестно; ругательство, существовавшее только в SAO. Мне доводилось его слышать в свой адрес нередко. Но сколько бы раз я его ни слышал, меня это по-прежнему глубоко задевало. Внезапно в голове у меня всплыл образ человека, который впервые обозвал меня так — человека, который прежде был моим другом.

— Да. Именно так, — бесстрастно согласился я.

Услышав мой ответ, парень возбужденно затараторил:

— Асуна-сама, таким типам на всех плевать, лишь бы им было хорошо! Иметь с ними дело — совершенно бесполезно!

Асуна, до этого момента спокойная, сердито нахмурила брови. Вблизи магазина внезапно образовалась толпа; то тут, то там слышались слова «РыК» и «Асуна».

Асуна повернулась к телохранителю, который явно приходил во все большее возбуждение с каждой секундой, и резким тоном сказала:

— Будьте любезны покинуть нас на сегодня. Это приказ.

С этими словами она ухватила меня левой рукой за пояс и двинулась в сторону центральной площади города, таща меня за собой.

— Эээ… эй! А ничего, что мы их так вот оставляем?

— Ничего!

Ну, мне-то возражать было незачем. Мы принялись прокладывать себе путь сквозь толпу, оставив позади двух телохранителей и по-прежнему разочарованного Эгиля. Когда я оглянулся в последний раз, в голове

моей запечатлелся образ разъяренного Крадила, глядящего нам вслед.

Глава 6

Сэлембург — прекрасный город-замок на шестьдесят первом уровне.

По размеру он был не так уж велик, но, возведенный из белого гранита, со своими стройными башнями, безмятежно возвышающимися в центре, ослепительно контрастировал с зеленью окружающей листвы. В рыночном районе города располагалось немало магазинов, так что многие игроки хотели бы здесь поселиться. Но цены на дома здесь были просто бешеные — минимум втрое дороже, чем в Альгедо, — так что купить себе здесь дом было практически нереально, пока не подрастешь до приличного уровня.

Когда мы с Асуной вышли из сэлембургского Портала, солнце уже почти зашло; его последние лучи красили улицы в темно-сиреневый цвет.

Почти весь шестьдесят первый уровень занимало громадное озеро, а Сэлембург находился на острове посреди этого озера, так что заходящее солнце отражалось в водной глади, словно картина на холсте.

Я восхищенно разглядывал город, сверкающий синим и красным на фоне озера; от его красоты просто захватывало дух. Ну, нейрошлемам, конечно, легче легкого создавать такие обалденные световые эффекты, с нынешними-то процессорами нового поколения и алмазными полупроводниками…

Портал располагался на главной площади прямо между замком и главной улицей, уходящей на север в обрамлении фонарных столбов. Магазины и обычные дома чинно выстроились в два ряда по сторонам улицы, и даже блуждающие повсюду NPC каким-то образом выглядели более прилично одетыми. Я раскинул руки в стороны и сделал глубокий вдох — даже воздух здесь был как будто другой, не такой, как в Альгедо.

— Хмммм. Такой большой город, а народу мало. Кажется таким просторным. Мне нравится.

— Тогда почему бы тебе не переехать?

— У меня даже близко нет таких денег, — ответил я, пожав плечами; затем вернул серьезное лицо и нерешительно спросил:

— …И кстати, у тебя правда все в порядке? Ну — там…

— …

Словно почувствовав, что я имел в виду, Асуна потупилась и, отвернувшись, начала ковырять землю мыском ботинка.

— …Я правда угодила пару раз в неприятные ситуации, когда ходила одна. Но прицепить ко мне телохранителей — это уж слишком, мне кажется, а тебе? Я говорила, что они мне не нужны, но… другие члены сказали, что это политика гильдии.

Голос ее звучал подавленно.

— Раньше наша гильдия была маленькая, и лидер подбирал людей персонально, он сам беседовал с ними. Но когда число членов гильдии выросло, все стало меняться… А потом, когда ее стали называть самой крутой гильдией и всякое такое, началось что-то немного странноватое.

Она замолчала и полуобернулась ко мне. Своим взглядом она явно искала моей поддержки, и у меня перехватило дыхание.

Я должен что-то сказать, подумал я; но что тут мог сказать эгоист-одиночка вроде меня? Я просто молча смотрел на нее.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII