Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Даже не знаю… Читаю книги? Знаете, когда приходится дни напролет проводить в замке, без возможности выбраться наружу, круг интересов становится весьма скромным.

– Уверен, у него есть на то причины.

– Я слышала, что в Ломбе все обстоит совсем по-другому. Чем в свое свободное время любите заниматься вы, Ваше Величество?

– В свободное от всей этой дипломатической чепухи? – он хмыкнул. – Я люблю охотиться. С удовольствием бы пригласил вас присоединиться, Лилибель.

– На охоту? – Лили неожиданно звонко и пьяно рассмеялась. Когда после следующего

поворота он снова вернул свою руку ей на спину, алкоголь окончательно притупил все инстинкты, и Владислав ее больше не пугал. – Не думаю, что я буду хороша в охоте на ящеров. Скорее только принесу вам неприятностей.

– Мм, охота – весьма увлекательное и непредсказуемое занятие, Ваше Высочество. Иногда даже не разберешь, кто в результате останется охотником, а кто – жертвой, – Владислав подмигнул ей и растянулся в широкой улыбке.

Где-то в груди недовольно заворочалось подозрение, и Лилибель поглубже втянула носом воздух, сосредоточившись на запахе. От танцующего с ней мужчины пахло древесными духами, вином, а еще, к ужасу девушки тем, что она не хотела, но боялась почувствовать.

В этот раз она дернула руку сильнее, на что Владислав отреагировал с явным неудовольствием, но не поддался. Только прищурился, всматриваясь в нее своими пронзительными глазами, словно пытался добраться до всех ее мыслей. Лилибель приоткрыла рот и спросила прежде, чем успела подумать:

– Почему от вас так пахнет кровью?.

Он удивленно приподнял брови, а потом хрипло рассмеялся.

– И это заставило вас так разволноваться, Лилибель? Я недавно разбил стакан и порезался. Вот, смотрите, – не переставая двигаться, он убрал свою руку с ее лопатки и показал ее девушке.

Ладонь была покрыта мелкими свежими царапинами, несколько чуть длиннее уходили под рукава его рубашки. Кажется вздох, который вырвался у Лилибель из груди, звучал слишком облегченно.

– Этого достаточно, чтобы унять ваше беспокойство?

– Вполне. Ваше Величество, простите за…

– Лилибель, давайте обойдемся без этих формальностей? Я бы хотел стать вашим другом, а если в дружбе присутствуют такие сложности, то она чаще всего не складывается, – музыка наконец прекратилась, и они сделали по полшага назад. Поднимаясь из легкого реверанса, Лили с удивлением заметила, как Владислав возвращается к ней.

Еще несколько шагов, и они оказались у отдаленного столика, почти полностью скрытого тяжелой портьерой. Когда они проходили мимо слуги с подносом, Лилибель схватила себе очередной бокал с вином, и опустошила его прямо на ходу.

Глядя на корону на голове у Владислава красиво переливалась гранатами и рубинами, Лилибель почему-то пришло в голову, что Малис наверняка сейчас проклинает ее из зависти. Девушка тихо рассмеялась в рукав платья, и глядя на нее, мужчина усмехнулся, смешно наморщив нос.

Удержаться от громкого и крайне неприличного хохота стало еще сложнее.

– В знак начала нашей дружбы, хочу сделать вам подарок, – он вложил ей в ладонь что-то небольшое и прохладное, а после аккуратно сжал ее пальцы в кулак.

– А у меня для вас ничего

нет.

– Встреча с вами – уже долгожданный подарок, – Владислав поцеловал запястье на ее второй руке, прижавшись губами к коже чуть дольше приличного. Этот жест заставил Лилибель заволноваться. Она несколько раз глубокого втянула носом воздух, стараясь выровнять сбившееся сердцебиение.

Отстранившись, Владислав показал взглядом, что Лилибель может взглянуть на таинственный предмет. Им оказался гладкий розовый камень на тонкой золотой цепочке.

Лилибель раньше уже видела такие, но этот отличался красивыми переливами на гранях и несколькими схематичными рисунками на оправе, смутно похожими на что-то, что она уже встречала раньше. В затуманенном алкоголем мозгу мысли не роились, а еле ползали, поэтому сколько бы девушка не пыталась их растормошить, ничего не вышло.

– И зачем же вы даете мне проводник?

– Потому что уверен, у любого человека должно быть место, куда можно сбежать. Этот камень позволит вам в него попасть, – он протянул руку и небрежно щелкнул по амулету. – Стоит вам там оказаться и, обещаю, ничто и никто не сможет причинить вам вреда. Вы будете под моей защитой.

За последнее слово ее мысли зацепились, и последовавший после его слов смешок получился у девушки слишком нервным и напряженным.

– Считаете, что мне может потребоваться ваша защита?

– Иногда ее приходится искать в самых неожиданных местах, – Владислав аккуратно достал из ее пальцев амулет, и сам спрятал его в потайной карман на платье. Доверительно наклонившись к ней ближе, словно заговорщик, он прошептал. – Полагаю, в некоторые вещи можно поверить, только если увидеть их собственными глазами. Хочу устроить для вас небольшое представление в день рождения вашей сестры. Вечером перед ним останьтесь у нее в комнате и просто наблюдайте за происходящим. Но Малис и любая другая душа не должны узнать, что в там.

– И как же я смогу это сделать?

– Магия, Лилибель. Чуточку волшебства, и никто не узнает о том, что вы в комнате. Уверен, что для вас не составит труда раздобыть простенькое заклинание невидимости.

Девушка рассмеялась, даже не успев его дослушать.

Какой забавный и странный план, который утыкается только в одну небольшую проблему: магия у человека появлялась только к двадцати, Лилибель – сильно меньше. Конечно, случаи, когда все происходило позже, случались, но раньше – никогда. Это было противоестественно и определенно к лучшему – ни один ребенок просто не смог бы справиться с такой силой.

– Мне еще восемнадцать Ваше Величество. У меня еще не может быть магии.

Он перехватил ее запястье и медленно провел пальцами по руке, следуя до самых кончиков ногтей. Там, где мужчина прикасался к коже, по ней разбегались мурашки. Лилибель казалось, что на ее руках вот-вот появятся искры от напряжения.

Она поджала губы и внимательно посмотрела Владиславу в глаза. Вся расслабленность в ее груди сменилась настороженностью. Словно читая все ее мысли и эмоции, мужчина доброжелательно улыбнулся.

Поделиться:
Популярные книги

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII